網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Selected poems:《亮在紙頁的光 : 39位世界詩人的心境與風景》
2019/04/28 05:41:22瀏覽348|回應0|推薦11

Selected poems:《亮在紙頁的光 : 39位世界詩人的心境與風景》

https://www.books.com.tw/products/0010052146
亮在紙頁的光 : 39位世界詩人的心境與風景
作者:李敏勇
出版社:玉山社
出版日期:1997/01/01
語言:繁體中文


幻滅的天使
西班牙/拉斐爾‧阿貝爾帝 (Rafael Alberti)

燒著寒冷
你的聲音勾住了我:
到我的國度來

沒有生人也無死者
那些城巿正等著
爲你加冕

——
我睡了
沒有人等我

(
林盛彬譯)

THE UNDECEWED ANGEL

Burning up the chill
your voice caught fire in me:
Come to my country.

Cities await you
with no living nor dead
to crown you.

“I’m sleeping.
No one awaits me.”



〈今天是禮拜天〉
土耳其/納京‧喜克曼 (Nazim Hikmet)

今天是禮拜天。
今天,頭一次,
他們把我帶到太陽裏
而在我一生中頭一次
我看著天空
驚奇於它是這麼遠
這麼藍
這麼遼闊。
我站著一動不動
然後必恭必敬地坐在黑地上,
把我的背緊緊靠著牆壁。
這時候,一點都沒想到死亡,
一點沒想到自由,或我的妻子。
大地,太陽與我……
我很快活。

(
非馬譯)

Today Is Sunday

Today is Sunday. 
For the first time they took me out into the sun today. 
And for the first time in my life I was aghast 
that the sky is so far away 
and so blue 
and so vast 
I stood there without a motion. 
Then I sat on the ground with respectful devotion 
leaning against the white wall. 
Who cares about the waves with which I yearn to roll 
Or about strife or freedom or my wife right now. 
The soil, the sun and me... 
I feel joyful and how. 

Translated by Talat Sait Halman 

https://www.poemhunter.com/poem/today-is-sunday/


〈花〉
韓國/金春洙

我沒有呼喊出名字以前,
它只是
一個物體。

叫了名字
它才
成為一朵花,

叫我吧!
用適合我顏色和香味的名字。
像我叫你一樣。
我也會走向你,
被你擁有。

我們都希望成爲某些事物
你對我,我對你
希望互相成爲永恆的意義。

(
李敏勇)


〈霧〉
日本/關根弘

這個國家的火車
疾驅在霧裡
這個國家的輪船
自霧的海港開航
這個國家的飛機
滑走在霧的機場上
我在霧裡
生活了五年
我旅行在霧裡
五年
我爲霧困惱著
憎惡著霧
我發現
從太平洋衝來的寒潮和
我的
  我們

微溫的體溫
就是霧的原因
我把體溫一丟
變成冰
突然
從北方
霧就消失了

(
葉笛譯)

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=126176628