網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
"皇帝不喜歡活着的颜真卿"
2019/01/19 13:38:49瀏覽271|回應0|推薦5

The stupid act that Taipei Palace Museum lent out to Japan its invaluable treasure 祭侄文稿 hogged the limelight in Taiwan recently.  The piece of art is a genunine Chinese calligraphy written by Yan Zhenqing of Tang Dynasty.  You may not know how much did the lending so infuriate Mainlanders that a lot of netizen had called for Wutong immediately simply for such an act done by DPP administration.  Okay, even if they cannot see Wutong be carried out presently, they will certainly remember this and settle the scores once for all with those traitors of Taiwan someday, somehow.

I guess most of the islanders do not know who is Yan Zhenqing, let alone the background that he wrote 祭侄文稿.  I knew his biography when I took the course of "History of Sui and Tang" in college, but I cannot remember the details now.  Thanks to SOHU and the auhor of the acticle attached below for helping us, myself as well, understand what kind of the historical figure is Yan.   

http://www.sohu.com/a/289480369_383724

P.S.  I just now heard of a piece of news that Tokyo Museum made "limited volume" of sauce tray printed with part of the words from 祭侄文稿 as merchandises for sale.  To hell with you, Jap, it is a sheer blasphey to Chinese art and Chinese national spirit that Yan was trying to convey.  I hereby strongly urge China Mainland render a formal protest against Japan.   

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=124064025