嵩麟淵明
艾蜜莉.狄金森 – 希望
譯者:Sophia L.
希望輕如飛翃
棲息於魂夢
哼的曲,沒有文語雕工
從不為誰停留
是最甜蜜的颶風
竟似山雨欲來之傷痛
使那青鳥陷於困窘
依然止不住源源不絕的暖流
我曾諦聞那旋律於苦寒境窮
於奇異之海上的潮頌
迄今未曾陷於絕地之中
它卻向我索取微薄的資酬