字體:小 中 大 | |
|
|
2009/12/30 21:22:57瀏覽1300|回應0|推薦2 | |
艾蜜莉.狄金森 – 靈魂選擇自己的伴侶 譯者:Sophia L. 靈魂選擇自己的伴侶 隨及將門扉緊閉 凌駕於她神聖的群體 誰再也無法闖入心靈 看見輝煌的馬車蒞臨 低矮的圍籬下依舊立定 帝王屈膝,她仍然寸步不移 端坐於自己的一席之地 我早已知悉,她自那遼遠的國境 擇選其一 繼而傾注全心全意 盤石不移 EMILY DICKINSON – THE SOUL SELECTS HER OWN SOCIETY The soul selects her own society, Then shuts the door; On her divine majority Obtrude no more. Unmoved, she notes the chariot's pausing At her low gate; Unmoved, an emperor is kneeling Upon her mat. I've known her from an ample nation Choose one; Then close the valves of her attention Like stone. |
|
( 知識學習|其他 ) |