中元節的應節作品
【念奴嬌】倩女幽魂
淒風吹徹,夜闌靜、星野何其寥寂。
古廟山間,都似是、魍魎荒涼鬼域。
絮網塵封,頹垣破瓦,零落無全壁。
村遙途遠,料知居棧難覓。
瑟縮衾薄衣單,遇淒然冷雨,瀟瀟狂滴。
秉燭將身,燈掩映、細讀華嚴經籍。
敗塚為鄰,見芳魂乍現,有些姿色。
逸飛無懼,視如游舊相識。
語譯:
淒涼的風聲貫穿整個夜晚,夜深人靜,天空中的星星顯得格外稀疏寂寥。古老的廟宇隱藏在山中,四周的景象彷彿是一片荒涼的鬼域,到處是魍魎作祟的地方。灰塵封住了蛛網,破敗的墻壁瓦片零落,幾乎沒有一面牆是完整的。村莊遙遠,道路崎嶇難行,估計很難找到可以休息的地方。
衣衫單薄的我,在這寒冷的夜晚,遇上冷雨狂風,雨滴瘋狂地打在身上。我點燃蠟燭,坐在燈光下,細細地讀著《華嚴經》。身邊是破敗的墳塚,忽然間,一位美麗的女子幽魂出現,容貌頗具姿色。我並不害怕,反而視她為舊相識一般。
賞析:
這首《念奴嬌·倩女幽魂》以陰森恐怖的氛圍為背景,描繪了夜晚古廟中遇見女鬼的場景,展現了詩人對人生無常和命運的感慨。
詞的開頭以淒涼的風聲和寂靜的夜晚作為鋪墊,天空中的星星稀疏而寥寂,這種冷清的景象為整首詞奠定了陰森的基調。接著,作者描寫了隱藏在山間的古廟,這裡佈滿了灰塵和蛛網,破敗不堪,似乎成為了鬼魂的棲息地。這一段通過細緻的景物描寫,成功營造出了一種荒涼、恐怖的氣氛。
詞的中段轉向作者在這樣的環境下的親身經歷。作者形單影隻,身披單薄的衣物,寒冷的夜晚又遇上狂風冷雨,內心的孤寂與外界的悽涼相互交織。此時,作者點燃蠟燭,在燈光下細讀《華嚴經》,這表現出他試圖在這陰森的環境中尋找內心的平靜和安慰。
最為引人注目的是作者在這樣的境地中遇見了一位芳魂女鬼。她的出現帶有一種神祕的美感,然而,作者並沒有感到恐懼,反而像見到舊相識一樣,這種超然的態度表現了作者對生死無常的冷靜和淡然。
這首詞運用了細膩的景物描寫和強烈的對比,成功營造了恐怖卻又充滿詩意的氛圍。詞中的作者在面對幽魂時的坦然態度,折射出了一種對生死的超脫和對人生無常的豁達。這首詞不僅具有極高的藝術表現力,也蘊含著深刻的人生哲理,給人以深思和啟迪。
2024/08/17
|