(圖片取自於阿裕臉書網站)
之一:
同學阿裕在臉書分享一則訊息,他在閒暇之餘,樂於躬耕於自家院子一方
小空地,經過辛勤照料的結果,不但有花木扶疏的庭園景觀,而且也有當
季蔬果可收成,享受田園之樂的心情羨煞一群老同學,於是嘗試寫上一首
打油詩助興,承蒙Morris Huang教授翻成英文,乃以「鄉居樂活篇」為
題貼文藉以分享。
蒼穹繁星伴明月
滬尾清風吹老農
良田綠野玉米穗
悠然惜福一樂翁
========================================
蒼穹繁星伴明月
In the vastness of boundless blue sky accompanied are multifarious
starsand the bright moon.
滬尾清風吹老農
In the refreshing breezes at Damshui Port blown harshly is an old
farmer.
良田綠野玉米穗
Rich farm fields green wilderness spreading are ears of the corns.
悠然惜福一樂翁
Leisurely at ease seen is a happy age-older cherishing blessings.
【英文部分為Morris Huang教授翻譯】
之二:
蟄居於八卦山麓二水鄉間的老爺,也是蠻會享受田園之樂的退休人員。有
一天夜晚從田間返家,舉頭看到天上一輪明月之際,不禁一時興起拍照傳
給阿裕,並且附上《明月、蟲鳴、晚風、老農》八個字以抒懷,不久便收
到阿裕回覆以下這一首詩詞,把當下的意境詮釋得詩情畫意,不亦快哉!
明月樹稍催
蟲鳴耳際迴
晚風喜迎面
荒野老農歸
(圖片取自於阿裕轉傳老爺照片)