字體:小 中 大 | |
|
|
2009/01/08 23:15:32瀏覽1537|回應0|推薦11 | |
某次模擬考翻譯題: 西子蒙不潔則人皆掩鼻而過之。
意思大致是說就算像西施這種絕世無敵大美女, 假如沾到大便或身上臭臭的,大家還是會躲很遠 雖然她真的很美..... 原文出處:孟子曰:「西子蒙不潔,則人皆掩鼻而過之。 雖有惡人,齊戒沐浴,則可以祀上帝。」
笑點一:題目沒有標點符號, 所以每個班都改出2~3張卷子是翻譯成 「西子蒙不愛乾淨,身上有臭味…..」 師曰:同學,哩嘛好心幫幫忙,上課有教過, 西子是西施,誰告訴你有位古人叫做西子蒙了???? 笑點二: 學生堅持認為→ 這句話的意思是西施被強暴的婉曲用法。
師曰:同學,言情小說看太多嗎?
ps.校園真實案例,絕非虛構。
|
|
( 休閒生活|笑話 ) |