字體:小 中 大 | |
|
|
2016/09/17 18:06:06瀏覽99|回應0|推薦0 | |
России из России 俄語來自俄羅斯 2016年03月25日 資料來源:Сайт Анны Стрелковской || https://www.instagram.com/russian_from_russia/ нсв 未完成體。св 完成體。т. нсв只有未完成體。т. св只有完成體。 Где ты был в суббóту? 星期六你去了哪里?
Зáвтра. 明天。 Зáвтра он поспрóсит (св), где я был в суббóту. 明天他將會問我,星期六我去了哪里。 (Расскажи́, пожáлуйста, что ты дéлал в суббóту? ) (麻煩請你說,星期六你做了什麼事?) Зáвтра он попрóсит (св) рассказáть, что я дéлал в суббóту. 明天他將會要我敘述,星期六我做了什麼事。 (расскáзывать (нсв) – рассказáть (св) что? о ком-чём? 講,說,敘述。) расскáзывать (нсв) расскáзыва/ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, ют. рассказáть (св) расскаж/ý, расскáж/ешь, -ет, -ем, -ете, -ут.
Сейчáс. 現在。 Сейчáс он прóсит (нсв) рассказáть, что я дéлал в суббóту. 現在他正請求我敘述星期六做了什麼事。 Спрóсит (св), э́то задáст вопрóс. 提問,這是提出問題。 (спрáшивать (нсв) – спроси́ть (св) когó-что? у когó-чегó? 提問。) спрáшива/ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют. спроси́ть (св) спрош/ý, спрóс/ишь, -ит, -им, -ите, -ят. И прóсит (нсв), э́то сейчáс прóсит. 請求,這是現在請求。 Расскáжи, пожáлуйста. 麻煩你敘述。
Он спроси́л (св). 他問完了。 Он задáл вопрóс. 他給了問題。 Он спрóсит (св). 他將會問。 Он задáст вопрóс потóм. 他待會給問題。 Он попроси́л (св). 他請求完了。 Рáньше попроси́л. 以前請求了。 Он прóсит (нсв). 他正在請求。 Сейчáс. 現在 Он попрóсит. 他將要請求。 Потóм. 待會。
спрáшивать (нсв) – спроси́ть (св) 問,提問 Э́то задавáть(нсв) вопрóс и́ли задáть(св) вопрóс. 這正在提出問題或是將要提出問題。 проси́ть (нсв) – попроси́ть (св) 請,請求。 Кáжется, пожáлуйста, сдéлает э́то. 似乎,麻煩請求做完這件事。 (казáться (нсв) – показáться (св) комý-чемý? кем-чем? 似乎,好像。) казáться (нсв) каж/ýсь, кáж/ешься, -ется, -емся, -етесь, -утся. показáться (св) покаж/ýсь, покáж/ешься, -утся. |
|
( 知識學習|語言 ) |