網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Болéзнь 生病
2016/09/17 15:26:15瀏覽182|回應0|推薦0

России из России  俄語來自俄羅斯 20160328

資料來源Сайт Анны Стрелковской ||

https://www.instagram.com/russian_from_russia/

нсв 未完成體。св 完成體。т. нсв只有未完成體。т. св只有完成體。

Болéзнь

生病

 

Как вы себя́ чýвствуете? (你們)自己覺得如何?

Я чýвствую себя́ плóхо. 我覺得自己不好。

 

болéть (т. нсв) чем? 患病,生病;感到疼痛。

болé/ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют.

У меня́ боли́т головá. 我頭()痛。

(У когó…? …? 前置詞у後面接名詞第二格 -- когó)

У меня́…

此句головá單數第三人稱當句中主語謂語動詞боли́т

У меня́ боля́т рýки. 我手()痛。

рýкирукá手的複一格,在句中當主語,所以謂語動詞боля́т

У меня́ кáшель. 我咳嗽。

У меня́ нáсморк. 我傷風。

У меня́ высóкая температýра. 我發高燒。

 

Выздорáвливай! 恢復健康!

Поправля́йся! 身體復原! (此兩句意義上相同)

(выздорáвливайвыздорáвливать (нсв) 的第二人稱單數命令式恢復健康(痊癒) --- 用於親人,熟人,晚輩)

(поправля́йсяпоправля́ться (нсв) 的第二人稱單數命令式身體復原。--- 用於親人,熟人,晚輩)

Выздорáвливайте(你們)恢復健康。

Поправля́йтесь (你們)身體復原。(此兩句意義上相同)

(выздорáвливайтевыздорáвливать (нсв) 的第二人稱複數命令式(你們)恢復健康(痊癒)--- 用於師長,不熟的人,團體)

(поправля́йтесьпоправля́ться (нсв) 的第二人稱複數命令式(你們)身體復原 --- 用於師長,不熟的人,團體。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=74667428