網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
玖、副詞 07、述謂副詞(狀態詞)
2017/05/07 01:20:22瀏覽335|回應0|推薦0

玖、副詞

07、述謂副詞(狀態詞)

述謂副詞(狀態詞)

一、述謂副詞概述

俄語中有些副詞,表示各種靜止的狀態,和應該(不應該),能夠(不能夠)等的「情態意義」,作無人稱句的主要成份。這類副詞稱為「述謂副詞」(предикати́вное нарéчие 舊稱「謂語副詞」)或稱「狀態詞」(категóрия состоя́ния)。廣義的副詞包括了「述謂副詞」。

述謂副詞和副詞相同之處在於不變格,不變位,也就說沒有性,數,格的變化。如:

нáдо (應該,需要)   мóжно (可以)     нельзя́ (不可以)

нýжно (必須)         должнó (應該)    нáдобно (應該,必須)

жаль (可憐,可惜)  бóязно (害怕)     сóвестно (慚愧)

сты́дно (害羞)       морóзно (寒冷)  тóшно (厭惡) 等詞。

Сегóдня хóлодно. (今天很冷。)

В кóмнате чи́сто. (房間里很乾淨。)

Нам нáдо хорошó учи́ться. (我們應該好好學習。)

Мне сты́дно за тебя́. (我為你害羞。)

有的述謂副詞,其中像морóзно (寒冷)сóвестно (慚愧)бóязно (害怕,可怕) 等和副詞一樣,可構成比較級形式。如:

бóлее морóзно. (比較冷。)

морóзно всего. (最冷。)

但是述謂副詞在詞類的概括意義上和句法功能上,和副詞就全然不同了。如:

нáдо (應該,需要)сóвестно (慚愧)морóзно (寒冷) 等詞。

它們不像副詞那樣表示動作、狀態的特徵或特徵的特徵,也從來不說明動詞或形容詞;也從來不說明句中任何的成分。如:

На дворé морóзно (院子里寒冷。)

Мне нáдо показáться врачу. (我應該去看醫生。)

– нáдо不是說明動詞,而是和動詞一起構成相當於句子謂語的主要成分。

在有述謂副詞的句子中,主體用第三格:如:

Когдá мне трýдно в учёбе, все одноклáссники прихóдят на пóмошь. (當學習上有困難時,全班同學都來幫忙我。)

有些述謂副詞可支配名詞或代詞,要求客體補語。如:

Отсю́да хорошó ви́дно нáшу шкóлу.

(從這里能清楚看見我們的學校。)

顯然,這些都不是副詞所具有的特徵,因此不宜把它們看做副詞,而應看作獨立詞類。

從上述的說明了解,述謂副詞是實詞的一種,它們表示狀態,不變格,不變位,在無人稱句中做主要成分,不從屬說明任何詞。

除了:

нáдо (應該,需要)   мóжно (可以)     нельзя́ (不可以)

сóвестно (慚愧)    морóзно (寒冷) 等少數的詞外。

很多述謂副詞和副詞同音:

1. 有的述謂副詞是由性質副詞轉化而來,因此這些詞雖然發音

相同,卻是不同的副詞。如:

1) В клáссе ти́хо. (教室里很靜。)

述謂副詞。表示處所的狀態,不從屬任何詞。無人稱句。

Он говори́т óчень ти́хо. (他說話聲音很小。)

性質副詞。說明「說」的狀態。

2) Мне здесь хорошó. (我在這里感到很好。)

述謂副詞。表示人的心理、精神狀態,不從屬任何詞。無人稱句。

Он хорошó говори́т по-рýсски. (他俄語說的很好。)

性質副詞。說明「說俄語」的狀態。

2. 有的述謂副詞是由名詞轉化而來的。如:

жаль (可惜)        лень (懶於...)

врéмя (()...)  порá (()...)等。

因此,請分清楚這些詞在句中是名詞,還是述謂副詞。如:

Мне лень идти́ за водóй. (我懶於去打水。) – 述謂副詞。無人稱句。

Труд человéка кóрмит, а лень пóртит.

(勞動養人,懶惰毀人。) – 名詞

二、述謂副詞的類別

從意義上來看,述謂副詞大致有下列五種:

() 表示人(或動物)的感覺,心理與生理狀態的。如:

бóльно (疼痛)        вéсело (愉快)     досáдно (煩惱)

дýшно ()           оби́дно (委曲)    рáдостно (喜悅)

скýчно (枯燥)        сóвестно (慚愧)  сты́дно (害羞)

тóшно (噁心)        трýдно (困難)     хóлодно () 等。

感受這種狀態的人或動物要用第三格表示。如:

Среди́ вас мне óчень вéсело. (生活在你們中間我很快活。

Мне бы́ло рáдостно. (我當時感到高興。)

Как тебé не сты́дно, Пётр! (彼得! 你真不知羞恥。)

ви́дно (看得見)слы́шно (聽得到)замéтно (看得出) 等表示視覺、聽覺感受的述謂副詞也歸此類,但它們要求第四格補語。如:

Из окнá ви́дно рéчку. (從窗戶可看得見小河。)

Её гóлос слы́шно за верстý. (她的聲音在一俄里外都聽得到。)

() 表示自然現象的。如:

вéтрено (有風)            морóзно (寒冷)  светлó (明亮)

сóлнечно (天氣晴朗)    сы́ро (潮濕)        темнó (黑暗) 等。

На ýлице лýнно и морóзно. (Гóрький) (街上月光皎潔而寒氣襲人。)

На душé светлó. (內心坦盪。)

() 表示周圍環境,空間、時間狀態的。如:

гря́зно (骯髒)далекó ()пóздно ()простóрно (寬敞)пýсто (空曠)тéсно (擁擠)чи́сто (清潔)шýмно (嘈雜) 等。

Ещё далекó до Нóвого гóда! (距新年還遠呢!)

В клáссе бы́ло тéсно. (教室里很擁擠。)

() 表示數量狀態的。如:

вдóволь (充足)достáточно (足夠)пóлно (滿滿地) 等。

這些詞表示某種事物之數量狀態,或數量評價,要求名詞用第二格。如:

У нас дождéй вдóволь. (我們這兒雨水充足。)

Живи́те тут, а для меня́ и фли́геля довóльно. (Чéхов)

(您在這兒住吧,對我來說側房已夠了。)

() 表示情態意義的。如:

нýжно (應該)        нáдо (應該)        необходи́мо (必須)

нельзя́ (不可)   возмóжно (可能)      невозмóжно (不可能)

мóжно (可以)        решенó (決定) вéлено (吩咐) 等。

這類述謂副詞通常和動詞不定式連用。如:

Нам необходи́мо получи́ть от вас проспéкты и каталóги.

(我們必須取得您們的貨物說明書和目錄。)

нáдонýжно當「需要」、「尋找」的意義講時,可要求第四格補語。如:

А всегó тóлько и нáдокотелóк. (所需要的只是一口小鍋。)

Когó вам нáдо? (您要找誰?)

由名詞轉來的述謂副詞,如:

врéмя (()...)порá (()...)

也表示情態意義。當它們作為述謂副詞時,失去了原來的「時間」,「時節」的意義,以及性、數、格的文法屬性。如

Наступи́ла порá жáтвы. (收割的時節到了。) – порá為名詞

Все налицó. Порá начинáть собрáние!

(全部到齊了。該開會了!) – порá為述謂副詞

三、述謂副詞的用法

() 述謂副詞作無人稱句的主要成分,表示某種狀態。

狀態的主體要用第三格形式。如:

Больнóму плóхо. (病人感覺不好。)

Почемý тебé так грýстно? (你為什麼這麼憂傷。)

Друзья́м вéсело на тáнцах. (舞會上朋友們都很高興。)

() 有的述謂副詞可以和動詞不定式連用,共同作無人稱句的主

要成分。此時,動作的主體用第三格形式。如:

(Мне) Мóжно войти́? (()可以進來嗎?)

(Мне) Óчень прия́тно познакóмиться с вáми.

(()非常高興和您認識。)

(Тебé) Нельзя́ плевáть нá пол. (()不許往地板上吐痰。)

Нам трýдно спрáвиться с э́той рабóтой.

(我們難以勝任這項工作。)

Дéтям порá спать. (孩子們該睡了。)

() 述謂副詞作主要成分的句子,時間借助某些動詞的無人稱形

式表示。現在時般不用,過去時用бы́лостáлостанови́лось將來時用бýдетстáнет等表示。如:

Бы́ло ужé пóздно, когдá мы вернýлись домóй.

(我們回到家時,天色已經很晚了。) – 過去時

В аудитóрии светлó. (教室里光線充足。) – 現在時

Идёмте быстрéе, скóро бýдет темнó.

(快點走吧,天就要黑了。) – 將來時

() 某些述謂副詞可以要求第四格的直接客體。如

Всем жаль сиротý. (大家都憐憫孤兒。)

Мне нýжно вáшу пóмощь. (我需要您的幫忙。)

Отсю́да хорошó ви́дно дорóгу. (從這里能看清道路。)

() 某些述謂副詞有比較級和最高級形式,其構成與一般副詞的

比較級和最高級形式相同。如:

Сегóдня теплéе, чем вчерá. (今天比昨天暖和。)

Больнóму к утрý стáло лýчше. (病人在早晨較好些。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=102144647