字體:小 中 大 | |
|
|
2010/01/08 15:48:42瀏覽2860|回應1|推薦7 | |
第一章 開啟心經之密碼 一、前言:研讀經典之正確心態 在我們尚未開始一起研習、參悟、一窺《般若波羅蜜多心經》的深邃、奧妙之前,請先讓我們輕輕的閉起雙眼片刻,以感恩、歡喜、平靜的心,一起來靜靜的思考、觀照何謂「般若」?何謂「波羅蜜」?何謂「心」?何謂「經」?……讓我們非常用心、細膩的逐漸深入與體會。 當我們把心完全靜下來時,在我們的靈魂深處,是否會有一種似曾讀過、似曾見過、似曾體會過的感覺……?在這千百世的轉生輪迴裡,我們是否真的曾經接觸過它?參與過它的傳習過程?……。 此刻,當我們專注、用心的融入這個意境之中時,其實在當下我們也已經放下了其它所有的牽絆。 對於真實界的修道領域及這部《心經》,如果我們很簡單的就能夠用文字、語言將它表達出來,那麼這一種意境,應該還不是最高層次的。即使能夠勉強用文字、語言加以闡述,所展現出來的內涵、真理實相,也都只是整體中的一小部分罷了! 每個人內在的意境,各有其特質與殊勝之處。就像面對眾人眼前的一朵花,縱使是同樣擁有非常深厚的文學造詣,高超的心靈境界的諾貝爾文學獎得主,他們對於這朵花的感受與描述,也都會有其不同的筆法與詮釋的方式。 因此,對於《心經》這一部千古不朽的經典,每一位大師所詮釋的角度、特質、意境與內涵之不盡相同,是可想而知了! 在著手進行寫作這本書之前,後學曾經大略的翻閱了一、兩本《心經》注釋。看完了部分內容之後,內心有一個非常深刻的感覺,那就是後學無法依照書中的方式來詮釋。因為每一個人的體悟不同,那一種心靈上的意境,有時只能以自己的表達方式來做注解,才能夠比較具體的將它的內涵與真理實相,完全的加以詮釋出來。 同樣的,當我們此刻在探索《心經》時,也是相同的道理。後學不一定能夠很詳細的將《心經》的意境、內涵完全表達出來。而且或許每一次,在不同的時空、心境之下,所講述的也都不一樣。因此,在這裡後學只是抱持著一種相互研究的心,來和諸位前賢一起探索《心經》。 但在還沒有正式開始探索《般若波羅蜜多心經》之前,後學要提供幾個問題,讓諸位前賢一起來思考。 第一個問題是:在幾千年前的人類,有沒有文字、印刷術、印刷機、電腦……等等?在古代有著像現代這麼發達的資訊傳播工具嗎?而幾千年前的文字和文明,又是如何流傳至今? 我們知道古代資訊的傳播,一直都靠「口傳相述」的方式加以流傳,直到文字、印刷技術逐漸被創造、發明、演進、成熟之後,很多的典籍才被抄錄、印刷、流傳下來。 因此,相信我們很多人都有過這樣的一個經驗,也幾乎有著相同的說法:「記得小的時候,我的祖父、祖母、爸爸、媽媽曾經告訴我:『很早很早以前有這麼一個故事……』」。它或許是真實的,也或許是一個經過修飾或失真的故事。而在述說這個故事的當時,也一定會將這個故事發生的人、事、地、物、時空等種種背景加以說明,當我們聽了之後,也就知道:喔!原來事情的發生是這個樣子的。 同樣的,對於《心經》的保存和流傳,也歷經了相同的過程。因此,雖然目前經過多位大師的翻譯,較為人知的《心經》總共至少有八個不同的版本足供參考(其中最廣為流傳的通行本,也就是唐三藏法師遠赴印度取經,所翻譯的第二部《心經》)。但我們心中仍不免存有疑慮,也就是當時玄奘法師等幾位大師所翻譯的《心經》,經過幾千年來,是否還是相同的文字、本來的第一真義呢?當我們在探索《心經》時,又該以一個什麼樣的心態來探討它? 後學認為應該是不執著於文字,也就是不陷入「文字障」中。不執著於經典中哪個字通俗的用法、語法是怎樣,當下就必須一定要依照這個字本身的字義去加以解釋,而且拘泥於這個字就是非加進去,或是非刪除不可。這是第一點必須注意的。 再者,當我們研究經典時,還有一個必須要認識的地方。也就是說,當初釋迦牟尼佛在傳道給祂的弟子的過程中,一定針對每位弟子根器、需要的不同,在不同的時空、環境之下,講述了很多的道理。就像孔子在回答每位弟子何謂「孝道」時,也「因材施教」的給予不同的答案一樣。 同樣的,後學也會針對每一位學生、每一位讀者,在不同的時空之下,所提問的許多有關於宇宙四大法則,或是關於他個人身心靈的種種問題,有許多不同的回答。 而在不同的說法裡,或許某些重要的話,經過修飾、整理之後,有可能會被記載下來,在未來成為一句名言或一部經典,流傳下去。 也就因為如此,當我們過份執著於經典時,就會讓我們陷入這個圈套之中。因為或許過去某些的說法,並不一定完全適合現在我們每一個人。因此對於經典,我們必須嘗試用一種達觀、客觀、脫俗、超然、無礙的心去面對它,這才是追求真理、修道、求學的一個正確的心態。 接著我們要探討的第二個問題,是有關於「經」的種種定義及內涵。 (待續......) |
|
( 創作|另類創作 ) |