字體:小 中 大 | |
|
|
2011/06/22 21:08:49瀏覽561|回應2|推薦5 | |
巴頓就是巴頓 巴頓就是巴頓,巴頓不是旁人。 但他和任何一個旁人一樣,而且一模一樣。 巴頓也是個凡人,不是神。 巴頓更也和凡夫俗子一般,有他的愛恨情仇;也有他的七情六慾。 所以,巴頓會跟長官吵架、會和官兵扯淡、會打兵---打耳光---打兩次,第一次 還多踹了一腳;也會像任何一個小兵在「公共設施」附近尿尿---邱吉爾還偷偷 學他,卻提都不敢提,更別說留下照片紀念了。 有倒楣的時刻---但大多數時間,好像是福星高照。 有打敗仗的時刻---絕大多數時間,卻好像是都在讓敵人打敗仗。 有過一段淡淡粉紅色的外遇傳聞,對方在他車禍逝世後好像還殉了情,在隱密 的地方留下紙條,訴說她生時無法擁有的情感。 巴頓真的好像一直是福星高照。 活,在榮耀的光環裡;死得也正是時候。 英雄白頭最是難堪,巴頓應該是不會要的。 他的好友James H.“Jimmy”Doolittle就這麼說過:「我才不信他能夠受得了太 平盛世的退休生涯。」1 James H.“Jimmy”Doolittle是 炸得滿地找牙」的英雄,卻因此在無意中害了中華民國浙贛地區250,000的無辜 老百姓,慘死在日寇鐵蹄下。 很多人談他,研究他,為著不同的理由。 最要不得的理由---長官喜歡---上有好者下必甚焉。 於是,造神運動風聲鶴唳、風起雲湧、風風雨雨……。 巴頓應該是不會要的,巴頓信神, 自己卻不願變成被愚夫愚婦盲從膜拜的對象。 把他奉為神明,最困擾的就是他自己。 這點,山本五十六早就講過:「不論立下何種豐功偉業的軍人, 一旦神格化便無足觀矣!」2 巴頓也只是個凡人,不是神。 我們神交與他,卻不應該把他當神對待。 充其量,巴頓也只是個凡人 / 名將,立了功。 至於立德就免了罷,他不是神。 立言?也許!他在部隊前的滿嘴「臭話」,算不算? 「巴頓將軍軼事」,每一節均可「自給自足」,所附之註釋及參考書導覽一則 向學術良心負責;另則提供識家參考指教---會重複、會嘮叨,為著每一節均可 「自給自足」的理由。 註釋及參考書導覽 1. James H.“Jimmy”Doolittle & Careoll V. Glines, I Could Never So Lucky Again (N. Y. : Bantan Books Inc.,1991),p.444。這書,國內有兩個版本,譯者是同 一人。見James H.“Jimmy”Doolittle & Careoll V. Glines,洪福難再 --- 杜立德將 軍自傳(I Could Never So Lucky Again),黃文範譯(台北:國防部史編局,民 國83年2月)。唯該書為著某種理由,部隊無緣得見,而黃員在由星光出版 / 改 頭換面的書裡還把前者消遣了一頓。見James H.“Jimmy”Doolittle & Careoll V. Glines,鐵翼下的日子 --- 杜立德將軍自傳(I Could Never So Lucky Again),黃 文範譯,上下二冊(台北:星光出版社,民國85年3月)。 2. 阿川弘之,山本五十六,陳寶蓮譯(台北市:麥田出版社, 一如上;早期另有:阿川弘之,山本五十六,曾金山、王逸石譯(嘉義市:麥 田出版社,民國58年6月)。該書的封面人物特寫,是影片中飾演山本五十六 的日本影星山船敏郎,不是山本五十六本人。國防部史編局根據英譯本轉譯的 版本:Hiroyuki Agawa(阿川弘之),John Besteru譯著,山本五十六大將與日 本海軍(The Reluctant Admiral : Yamamoto and the Imperial Navy),朱成祥譯, 上下二冊(台北市:國防部史編局,民國70年12月)。黎明書局另行加印對外 販售。 * * * * * * ***影音資料下載自YouTube 圖片系CDOK私人蒐藏書籍中翻拍 若侵權 煩請通知拆除*** 感謝Meow熱心技術指導 |
|
( 創作|武俠奇幻 ) |