網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
美國法律給外國人的入境表格上的膚色欄
2024/02/20 09:07:28瀏覽29|回應0|推薦0

約四十年前去美國的時候,入境旅客填寫的表格上有膚色一欄,這些年沒去美國了,不知道這個表格是否已經改過,去其他世界各國的入境表格上,並沒有這個奇怪的欄目,至少在他們同文同種的英國入境表格,沒有這種略帶歧視意味的欄位。唯一能解釋的是美國黑人的姓氏多是白人祖先的姓氏,如果不用膚色來區分,看書面資料,不註明膚色,僅從姓氏掌權者並無法區分他們的背景資料。

老實說根本搞不清楚自己的膚色該歸屬什麼顏色,或是用那個英文單字,才會正確描述自己的膚色?非常奇怪的要求,美國移民機構想從膚色上了解什麼?這種美國早年遺留下來的歧視欄位,唯一能解釋的說法是,因為大多數的美國黑人有個白人的姓氏,如果不再加一個欄位膚色,掌權者根本不能從書面資料,搞清楚他們是白人還是黑人。

不若華人的姓氏,在東南亞的華人甚至可以從姓氏的英文發音,辨識他們的祖籍是什麼,因為同一個姓氏的華人,不同的祖籍,他們用祖先的語言發音不一樣,雖然漢字相同的姓氏,因為英文拚音,會辨別他們的祖籍。這是一個有趣的事情,保留了祖先想保留的東西,很多海外的華人已經不會讀寫中國文字,加上這些年中國大陸推行的簡體字,把他們的姓氏的文字都改掉了,保括他們的主席的姓氏,所以非常可能一兩百年後,許多海外華人的姓氏需要專家學者考證,才能知道什麼才是他們真正的祖先姓氏,這個現象和美國人要求,人們申報資料要寫膚色,都是挺奇怪且有趣的事情。

在南北朝的時候,很多胡人漢化,胡人的姓氏被漢化。滿清帝國在中國滅亡後,滿族人也將自己的姓氏簡化,雖然有概念或熟悉歷史的人,會知道那是滿人的姓氏,但是一般人不知道漢人姓氏和滿人的姓氏區別和來源。

早年在大陸碰過范姓的朋友,他們以為范姓的正體漢字是範,好像在大陸有人以為法和髮是可以互通的一樣,這是中國文化在政治干擾後的悲哀。老實說在現代社會中,要從外表區分出誰是漢人和滿人還真不容易。

據說漢人的客家人不纏足,所以才有那麼多的太平天國的女兵,如果纏足的話,走路都有問題,更不用說上戰場了,中國人長年受政治力量的影響,無論是姓氏、文字和身體,新的統治者覺得需要用某種象徵性的東西,控制人民的文字、身體,用來表達被統治的人的服從,中國人特別長於利用這些表面的東西控制人民。

如果有個學者願意對姓氏與政治的關係這個議題,寫出一篇趣味盎然的論文,將十分有趣。統治者希望用姓氏身體文字等控制被統治的人民,古今中外,統治者為了達到目的,無所不用其極。

( 時事評論國際 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=w112950&aid=180336121