![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2008/12/03 12:00:44瀏覽589|回應0|推薦6 | |
美國感恩節(11月最後一個星期四)隔 天, 是傳統耶誕節血拼的頭天. 店家們盼著銷售獲利, 帳本上沒紅字(deficit), 所以才有"黑色星期五"-- Black Friday一辭. 而以前對黑色星期五的誤解, 倒是可用在"Friday the thirteen"-- 意倒楣, 不吉利. 不過今年我第一次經驗Black Friday 確實有倒楣, 不吉利的含意... 經濟不景氣又得破費, 所以大家都精打細算, 想在大減價當天拿頭彩(early bird discount). 不到凌晨, 少數知名品牌商家前已大排長龍. 我在Coach店裡站了一個半小時排隊, 還幫婆婆付錢, 真是勞民傷財! 鄰鎮更爆出擠死人的慘劇. 事發後警方封鎖現場, 停止營業, 惹來購物人潮的不滿. 因為多數人已搭地鋪排了8, 9個鐘頭. 是慘劇更是荒謬劇, 完全失去節日的意義. |
|
( 在地生活|北美 ) |