網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
炎炎夏日 譯古詩 (夢迴科羅拉多之 37)
2023/06/27 05:40:40瀏覽1064|回應0|推薦61

記得糜文開先生身在印度翻譯《泰戈爾詩集》的那段時間,常常利用午後的時光,作為消暑的良方。

這幾天,當我揮著汗為九月份將赴北加州神學院教下個學期的古舊聖經希伯來文課程備課時,竟感覺和當初的糜先生心有戚戚焉 !

尤其今年的夏日,科羅拉多州不是狂風暴雨、就是烈日炎炎。

而我深知,再過一個月,當我們撤營離去,

我將會懷念...

懷念這舞動的清風...

懷念這狂飆的暴雨...

偶爾或也能憶起,

這一幕大約不會再經過的寧靜日夕...

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=thedawnsailing&aid=179492229