字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2010/03/01 11:08:53瀏覽26857|回應0|推薦0 | |
at lovers perjuries, They say, Jove laughs. --- Romeo and Juliet II, ii, 92 據說,對於情人們的謊言, 天神Jove一笑置之。
In truth, fair Montague, I am too fond. --- Romeo and Juliet II, ii, 98 老實說,蒙特鳩帥哥,我太喜歡你了。
O, swear not by the moon, the inconstant moon, That monthly changes in her circled orb, Lest that thy love prove likewise variable. --- Romeo and Juliet II, ii,109 啊!不要對著月亮發誓,月亮多變, 每個月有圓缺, 恐怕你的愛 到頭來也發生變化。
This bud of love, by summers ripening breath, May prove a beauteous flower when next we meet. --- Romeo and Juliet II, ii, 121 這愛情的蓓蕾,經夏日南風吹拂, 待下次我們見面時,會變成美麗的花朵。
Love goes toward love, as schoolboys from their books; But love from love, toward school with heavy looks. --- Romeo and Juliet II, ii, 156 赴情人約會,像學童拋開書本一樣; 跟情人離別,像學童苦瓜臉上學堂。
O! for a falconers voice, To lure this tassel-gentle back again. --- Romeo and Juliet II, ii, 158 啊!我若能發出放鷹人的鳴聲, 就可把這隻雄鷹叫回來。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, That I shall say good night till it be morrow. --- Romeo and Juliet II, ii, 184 晚安,晚安!離別是這麼甜蜜又傷感, 我要對你說晚安 一直說到明天。
Virtue itself turns vice, being misapplied; And vice sometime by action dignified. --- Romeo and Juliet II, iii, 21 運用不當,善會變成惡; 操作合宜,有時惡會得善果。
Care keeps his watch in every old mans eye, And where care lodges, sleep will never lie; --- Romeo and Juliet II, iii, 35 憂慮使每個老人闔不上眼, 一有憂慮,便難以入眠;
For this alliance may so happy prove To turn your households’ rancor to pure love. --- Romeo and Juliet II, iii, 91 但願這聯姻 能幸福美滿 化為純愛 你們兩家不再恨怨。 To: as to. rancor: bitter or angry feelings; spite. This marriage may be lucky enough to turn the hatred between your families into pure love.
Wisely and slow; they stumble that run fast. --- Romeo and Juliet II, iii, 94 明智地慢慢來;跑太快會跌倒。
These violent delights have violent ends, --- Romeo and Juliet II, vi, 9 突然的快樂 會有突然的結局,
Therefore love moderately: long love doth so; Too swift arrives as tardy as too slow. --- Romeo and Juliet II, vi, 14 所以要適中地相愛:這樣纔能久遠; 太快和太慢,到頭來一樣遲緩。
Here comes the lady: O! so light a foot Will neer wear out the everlasting flint; --- Romeo and Juliet II, vi, 16 小姐來了:啊!這麼輕盈的腳步 永遠磨不壞那舖地的石板;
No, ‘tis not so deep as a well, nor so wide as a church door, but ‘tis enough, ‘twill serve. --- Romeo and Juliet III, i, 101 不,這傷不像井那麼深,也沒教堂門那麼寬,但是足夠我受用的了。
O! I am Fortunes fool. --- Romeo and Juliet III, i, 142 啊!我是命運的玩物。
Mercy but murders, pardoning those that kill. --- Romeo and Juliet III, i, 197 寬恕殺人犯,慈悲變成謀殺。
Adversitys sweet milk, philosophy, --- Romeo and Juliet III, iii, 54 哲學,是逆境中的甘乳,
Hang up philosophy! Unless philosophy can make a Juliet, --- Romeo and Juliet III, iii, 56 把哲學掛起來! 除非哲學能造出一個朱麗葉,
Thank me no thankings, nor proud me no prouds, --- Romeo and Juliet III, v, 153 謝我而沒有一點謝意,以我為榮也沒有一點榮耀,
, past hope, past cure, past help! --- Romeo and Juliet IV, i, 45 ,沒希望了,沒救了,難幫助了!
, ‘tis an ill cook that cannot lick his own fingers, --- Romeo and Juliet IV, ii, 6 不會舔自己手指的 是個半桶水廚師, ill: unskilled
Apothecary: My poverty, but not my will, consents. Romeo: I pay thy poverty, and not thy will. --- Romeo and Juliet V, i, 75 藥店商人:是我的貧窮,不是我的心意,答應你。 羅密歐:我的錢是付給你的貧窮,不是付給你的心意。
, tempt not a desperate man. --- Romeo and Juliet V, iii, 59 別招惹一個霍出去了的人。
How oft when men are at the point of death Have they been merry, --- Romeo and Juliet V, iii, 88 人們在臨死之際 常多覺得快樂,
, beautys ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And deaths pale flag is not advanced there. --- Romeo and Juliet V, iii, 94 在妳的嘴唇和雙頰上, 美人旗幟依然深紅, 並未升起死亡的白旗。
O true apothecary! Thy drugs are quick. --- Romeo and Juliet V, iii, 119 好誠實的賣藥人! 你的藥效很快。
For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo. --- Romeo and Juliet V, iii, 309 從來沒有一個故事滿是悲痛 像朱麗葉和羅密歐的這種。
|
|
| ( 創作|文學賞析 ) |











