字體:小 中 大 | |
|
|
2007/11/02 22:43:40瀏覽484|回應3|推薦0 | |
剛剛在燒片子, 依照過去慣例, 整台機器讓給燒錄機用, 我閃旁邊涼快, 不過由於要換片, 所以我還是得在旁邊 stand by... 於是很無聊的轉頭, 看著書架上與視線平行的那一格, 隨意的抽出一本背脊沒有名稱的小書. 名稱 "Русско-китайский разговорник" -- 俄漢片語手冊 這是一本針對给俄國人用的中文片語手冊, 所以上頭會有教俄國人唸中文的注音, 很無聊的左邊唸完俄文, 右邊跟著俄文注音唸出中文, 不管怎麼唸, 真的很有洋味. 拿出去客廳唸給我家老爺聽, 我家老爺聽了幾句後, 很沒禮貌的笑癱在沙發上, 我拿著片語手冊開始唸拼音給他聽, 教他說俄式拼音下的中文, 之後十分鐘他像是跳針一樣一直說著很洋味的中文... 舉例來說: 俄文 - 中文 - 中文拼音 Счастливого пути! - 一路平安 - И лу пинъань 真的很好笑~~~ |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |