網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《道德經》21章-中英譯文
2022/01/25 01:20:34瀏覽583|回應0|推薦12

1. 孔德之容,唯道是從。
至上的「德」對世人的教化,完全順從「道」的安排

The enlightenment of the greatest virtue fully complies with the will of the Word of Heaven.

2. 道之為物,唯恍唯
然而「道」對萬物的作為,却模糊的
讓人看不清楚。
However, the action of the Word on the universe is indistinctly unrecognizable.

3. 惚兮中有象
雖然模糊的讓人看不清楚,
我們依然可以感覺到自然萬象的存在。
Although indistinctly unrecognizable, we can still feel the existence of all natural phenomena.

4. 兮惚兮中有物。
雖然模糊的讓人看不清楚
,我們依然可以看到宇宙萬物的運作。
Although indistinctly unrecognizable, we can still see the operation of the universe.

5. 中有精
因為在深遠幽冥的天地中,有一種精神(道、聖靈、上帝)
掌管著這個世界。
Because in the profound and obscure heaven and earth, there is a holy spirit reigning over the world.

6. 其精甚真,其中有信。
精神非常真實可靠,到處充滿了信實。
Realistic and authentic is the holy spirit that is full of faith and truth.

7. 自古及今,其名不去,以閱眾甫。
從古至今,祂的名份從未改變過,好讓世人能夠認識這位創造宇宙萬有的「父」。
Since beginning, his identity has never altered in order to let the world know that he is heavenly Father who created the universe.

8. 吾何以知眾甫之狀哉?以此。
我們如何才能認識這位萬有的「父」呢?從祂創造宇宙和滋養生命的過程就可以看出來。
How can we recognize the Father of the universe? From his creation and nurturing of lives.

================

【注】惚兮中有象兮惚兮中有物莊子解釋說:「芒乎芴乎,而無從出乎芴乎芒乎,而無有象乎」王弼注曰:「萬物以始以成,而不知其所以然,故曰恍兮惚兮,惚兮恍兮,其中有象也。」孔子說:「天何言哉?四時行焉,百物生焉,天何言哉?」萬物都來自「道、上帝」的創造,但由於太神秘太偉大,所以世人無法完全認識祂,但從宇宙萬像的運作和萬物的生滅,我們可以感覺到造物主「道、上帝」的存在。

中有精其精甚真,其中有信管子解釋說:「精,氣之極也;精也者,氣之精者也。凡人之生也,天出其精。」莊子則說:「道,有情有信,無為無形,可傳而不可受,可得而不可見。孟子說:「可欲之謂善,有諸己之謂信,充實之謂美,充實而有光輝之謂大,大而化之之謂聖,聖而不可知之之謂神。」在這幽冥的宇宙中,存在著一位精神(道、聖靈、上帝),祂的存在是無形無像的,但却是真實的、可以信靠的,人類必須去認識祂、敬拜祂(而不是去拜那些迷信,虚假、人造的偶像)。

以閱眾甫 = 總結、創造生養,甫 = 父。淮南子說:「萬物之總,皆閱一孔;百事之根,皆出一門。」俶真訓:「夫天之所覆,地之所載,六合所包,陰陽所呴,雨露所濡,道德所扶,此皆生一父母而閱一和也。」由此可見,「眾甫」是指「創造和生養萬的父」,即「天父上帝」。

================
JSLieh

( 心情隨筆心靈 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=superson2&aid=171419113