字體:小 中 大 | |
|
|
2007/11/06 00:06:24瀏覽700|回應1|推薦11 | |
【中譯原著V.S日語電影】 書的封面,是一條灑滿落葉的石階,一直往上通往迷濛的遠處。在書名「明日的記憶《Memories of Tomorrow》」旁有二行小字寫著:「即使有一天你的記憶消失忘了我,我還是會這樣牽著你的手慢慢走」。 電影一開始,則是妻子把貼著兒孫、親友照片貼上姓名的板子,放在已經癡愚的佐伯雅行前方,然後用他做的陶杯啜著茶,陪他靜靜地坐著……鏡頭逐漸拉遠,那是療養院的閣樓,沐浴在溫暖的夕陽餘暉中。 是的,不管是荻原浩的原著,或是堤幸彥的電影,當然是以男子佐伯雅行才屆50歲中年之齡就罹患「阿玆海默症」的心路歷程為主軸,而妻子不離不棄的恩愛情義則是另一個賣點。就像前陣子看見新聞報導,有一名男子和罹患小腦萎縮症、四肢癱瘓的妻子,以推輪椅徒步的方式,利用假日一步一步完成妻子環島的夢想,這般不僅同甘,亦能共苦的愛情,格外動人心扉。 所以,不管是在文字或影像裡,當我看見喪失記憶的佐伯雅行在山林裡遇見尋他而來的妻子,並客套的以陌生人相遇般的自我介紹時,心中不免要像那妻子的反應一般,傷逝於夫妻共渡二十五年的人生記憶,卻又微笑於今日仍能亦步亦趨的同行。他們的愛情之可貴,不在於如膠似漆、濃情蜜意,而是這無聲勝有聲的「能夠在一起」。 另外,讓我感動的還有父女之情的描寫,只是原著和電影著墨的重點與方式不同。電影裡,呈現的是在獨生女的婚禮上,知道自己失憶的老爸,把要公開發表的謝詞先寫成稿子,臨上場時卻忘記稿子放在那裡,最後在妻子的陪伴與鼓勵下,情真意切的說出了感人至深的心底話「祝你們幸福」,贏得親友賓客熱烈掌聲,也讓觀眾揪心含淚。 可我還是比較喜歡在原著中的含蓄感情。從一開始,得知罹病卻想延後辭去主管職,為的就是獨生女兒馬上要結婚,他想維護女兒娘家的體面,一直到他拖著發病的身軀,執意的為女兒夫婦製做一對茶碗。 書上寫著:「這只茶碗是為梨惠做的,梨惠怕燙,我刻意把接嘴的部位加厚。這只小茶上窄、下寬,外型像雨傘,容量應該和我做給渡邊(女婿)的差不多。這一對夫婦碗一看好像以夫為尊,事實上是妻得實利。有一個要當新嫁娘的女兒,我就成了一個擁護女權主義至上的父親了」;「……我要中央部位做得厚一點。這樣就算喝不完,茶水也不會馬上冷掉……」;「我用脂腹按出來的溝道也非常整齊而對稱,兩只茶碗都稍稍往對方的方向傾斜,看起來就像互相依偎。」「我摸摸放在眼前剛剛燒成的茶碗,茶碗上還有些許餘溫。茶碗是要送給女兒的,所以我從剛才就一直努力去想女兒的長相……」 看著這些文字,腦海中浮現的是一位感情內歛、不曾對女兒輕易說愛、也從不輕易掉淚的父親……就像我們自己的父親,平日總是保持著威嚴的矜持,不像母親一般親近,卻在內心深處,視女兒如珍寶。一位平凡的父親,卻有著最偉大的父愛! 看「明日的記憶」,電影和原著的表現各有擅場與吸引力。對我而言,日本奧斯卡影帝渡邊謙所詮釋的鐵漢柔情雖然賺人熱烈,可原著作者荻原浩平實中屢見深意的文字魅力卻更感動我心。 看「明日的記憶」,震憾於「阿玆海默症」之類的失智疾病並不是老人的專利。當我們覺悟到身邊的一切都有可能在某天嘎然而止時,是該想想應該如何珍惜當下了!96/11/05 |
|
( 創作|文學賞析 ) |