字體:小 中 大 | |
|
|
2008/09/19 05:35:26瀏覽2427|回應0|推薦19 | |
********** 超極讚美的「愚不可及」 小弟趁著自己有假,孩子剛好也放暑假,一家五口就浩浩蕩蕩的從紐約搭機到南卡綠郡來探望“武功高強”的爺爺。老爺子長年練太極,練就一頭鶴髮童顏、金鋼不壞之身。孫子們見了爺爺也是佩服的五體投地,少不了又得纏著爺爺傳授一套“武林秘笈”,才不虛此行也! 果不其然,三個武俠迷的青少年一下了飛機,見了爺爺,就開始盤算著從老爺子那兒抄點什麼「絕世武功」的秘笈。三個孫子包圍著爺爺嚷嚷著:這回一定要認真地跟老爺子學套功夫,好回紐約去跟同學們顯唄、顯唄! 老爺子也樂得“不傳於世的武功”終於有了傳人!只可惜這些 「孺子不可教也,你們自己練吧!」孫子們可不這麼想,仍自以為是的大練其練,不亦樂乎!反正由他們玩去,咱們大人可樂得清靜大擺龍們陣了!可,好景不常,沒多久那最小的就氣嘟嘟的跑上來告狀,說:哥哥罵他「愚不可及」。大伙就問他「愚不可及」是啥意思?小子答曰:就是笨得比豬還笨的意思。哈哈哈………這就是大伙的回應。 看到小子一臉受傷的表情,有點於心不忍,於是把他拉過來安慰他說:「哥哥只知其一不知其二,《愚不可及》其實是句超極讚美的話。」這回換那小子一臉的茫然,哪!聽姑姑細說從頭……….。 在二千多年前,春秋時代,衛國有一位大夫,名叫寧武子,是位絕頂聰明的人,當國君有道,政治清明時,他便輔佐國君,實行抱負;反之,當國君無道,他為了明哲保身,能夠不為名,裝成愚笨的樣子,不理政事,遠離禍害。孔子見狀,深有感觸,乃稱讚道:「寧武子邦有道,則知(智);邦無道,則愚。其知,可及也;其愚,不可及也。」(論語‧公冶長),連孔聖人自己都難有把握會不會被後人讚為「愚不可及」呢? 在爾後的古文中,「愚不可及」一直保存著讚美的原義,如:三國志‧魏書‧荀攸傳:「公達外愚內智,外怯內勇,外弱內強,不伐善,無施勞,智可及,愚不可及。」,宋‧范仲淹‧蒙以養正賦:「故知我者,謂我愚不可及;不知我者,謂我智不足稱。」。在在都是讚美這種裝傻作癡的質樸,是沒人趕得上的。 民國以降,白話文通行,時代及社會環境的變遷,古今詞義也隨著改易,以至于許多成語原義盡失,有由褒變貶,也有由貶變褒……..總之…..,話沒說完,那小子早已一溜煙的不見了。哪!依我之見,這「愚不可及」的原義是不適用於他身上了,不如就將錯就錯地用大家常用的唄!反正,也沒人在乎!
(參考資料---成語出迷宮--長河叢刊)
|
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |