網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
最抓狂字眼
2010/12/16 22:20:18瀏覽1711|回應6|推薦116

臺灣最新出爐的年度漢字「淡」,讓人在亂、忙、昏、茫中,品嗅出為未來做準備的靜謐。

不過幾天,在馬瑞斯特(Marist)民調中,「隨便」(WHATEVER)這個字,登上最讓人抓狂的字眼。

Whatever,不曉得從什麼時候開始,我家孩子就用這個簡單明瞭的字,回覆我所有的關心、快樂、疑問,當然還有生氣。一個Whatever,讓僨怒沒地方發,讓快樂瞬間冷卻,讓疑問碰壁。Whatever,一付「隨便你想怎樣就怎樣」的「與我不相干」口氣,真的讓人啼笑皆非。

隨著年紀慢慢增長,Whatever已經不再聽見了,最常聽的字眼是SureSureWhatever是鄰居,只不過口氣較緩和,少了點不耐煩,帶有點友善的意味。為了表示我對Sure的不以為然,有天對孩子的所有對話,我一概以Sure回答。他以「妳怎麼可以用這個簡單字眼回答」的微笑看著我。從那時起,Sure不見了,逃走了。

在所有的類似的美國口語字中,若有讓我真的很受受不了的,大概就是「I Mean」,I meanI mean 充斥在美國通俗電視劇、口語對話,甚至在不甚成熟的演講中不時入耳。一個人若是 I Mean 常掛嘴上,他的思維邏輯與生活,大概也難脫混亂。

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

奈米
等級:8
留言加入好友
最抓狂字眼
2011/01/05 11:26
辦公室裡也常有人跟我說 you know...
我就笑笑 搖搖頭說 No, I don't know
反正我是裡面唯一的華人 說不懂也不會得罪人


看雲
等級:8
留言加入好友
對呀
2010/12/18 04:17

最近偶而從網上看電視節目,發現很多年輕人喜歡說「對呀」,不管是不是回答問題。

而且這個「對呀」可以放在句子任何地方,有時也拿來斷句,讓人不知道到底「對」的是什麼。


子建
等級:8
留言加入好友
:))
2010/12/17 10:13
要是對方"You know"個不停的話,我們該可以回說"Sorry, I don't know"吧? 也許這樣就可以迫使他們試著去改變呢 :))

ellen chou 雨僧笑立爾雅階前
等級:8
留言加入好友
You know,
2010/12/17 01:43
You know what I mean!

姚嘉為
等級:7
留言加入好友
有趣的連接詞
2010/12/16 22:43

以前聽人演講,  "這個, 這個" 的不停,和 I mean, you know 一樣, 都是連接詞, 思索著怎麼接下去吧!


李笠(starringtree15342) 於 2010-12-17 00:03 回覆:
確實,演講裡會有這些字出現,若常常出現的話,聽眾可能就會打盹了

Apple *
等級:8
留言加入好友
I mean, you know...
2010/12/16 22:29

不是 "I mean ", 就是 "You know". 哈哈...

Apple

李笠(starringtree15342) 於 2010-12-17 00:06 回覆:

剛來美國時,每當對方滿口說 I mean, I mean.. , .You konw..., You know what I mean.., Do you know what I mean?....時,真的很不明白,對方到底要說什麼. 有時候一句 Do you know what I mean? 再配上一個眨眼時, 真是無語了.