網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
輕鬆快樂學臺語:台語歌曲欣賞《補破網》《相送》
2014/08/31 22:09:54瀏覽1273|回應8|推薦36

 

輕鬆快樂學臺語:台語歌曲欣賞《補破網》《相送》

 

1. 台灣除了說中文,還有原住民語、客家語和台語等等,是多元族群組成的國家,關於臺語文除了用漢字書寫,現在臺語文也可以用臺灣羅馬字來書寫。

 

很久以前外國傳教士就用台語傳播聖經,也教臺灣人用羅馬字書寫台語,那時候台灣就有白話字文學作品,比中國的白話文更早,只是我們沒接觸的人就不知道這些歷史。

 

現在使用的台語文臺羅拼音就是用這個教會羅馬字的系統基礎再加以改進的,漢字和羅馬字是全世界使用最廣泛的兩套文字系統。當臺語無法用漢字表達時就可以用羅馬字來表達。

 

2. 這是語言學專家們集思廣益、無數次的討論開會以後的心血智慧結晶,不是少數人訂的,這是屬於全人類的共有資產!臺語文的統整工作仍未完成,是現在進行式,能不能完成還要靠大家持續努力

 

 

3. 語言文字沒有所謂好壞,中國的漢語拼音是適合說普通話用的,無法表達台語的8個聲調和入聲、鼻音、輕聲、變調等等這些台語的語音特色,所以台灣人量身訂作了臺羅拼音,就像當初的ㄅㄆㄇ注音符號、還有日文、韓文剛發明的時候也是很少人使用啊,那是經過一段時間一段歷史才漸漸被使用的

 

4. 再次邀請大家一起到「台灣閩南語常用詞辭典」台語發音網站去研究,我也只是學生,只是先知道了這個字典的使用方法而已,歡迎大家告訴大家,漢語拼音和臺羅拼音不一樣,就像英文和德文和法文不一樣就是不一樣

 

5. 每一種語言文化都是困難的,也都隨著時代而變化的,外國人要學都很難,

會說台語的人在教學時可以用臺羅拼音作為輔助工具!用台語歌教唱輔助學習也更容易學!

 

 

6. 臺語有8個音調和變調規則,我們母語是台語的人,生活在台灣的人都無法把台語說的很好聽了,當然外國人不可能一下子就念對啊!

 

我們學了那麼多年的普通話、美語,還是被說是臺灣國語、臺灣美語,外國人也一樣,例如:學了1年華語的學生看到漢語拼音的「健美操」還是念成「煎沒糟」,「伊朗」和「宜蘭」,「水餃」和「睡覺」,漢語拼音四個聲調都覺得很難,台語8個音調啊!語言學習永遠有數不清的笑話!

 

7. 語言難學,語言教學那更是困難,有志者事竟成,大家一起加油!

 

以前不知道正確的寫法就亂用華語字詞來表達,每個人發揮各式各樣的創意,現在有教育部編定的網路電子字典查詢非常方便,希望大家都先查一查正確的寫法,以免造成誤會

 

 

 

(感謝何信翰教授提供這張圖片)

 

8. 臺羅拼音就像練武功時的武功秘笈,想練習的人就覺得是寶貝,不想練習的人就覺得是廢話、垃圾,就像我們丟到垃圾車的東西,收到的資源回收物可以變黃金,寶特瓶可以做排汗衣,台語要讓它消失?還是讓它當傳家寶?民主社會自由選擇!

 

 (感謝牧谷教授提供這張圖片)

 

9. 台北捷運廣播有中文和英文,還有台語和客家話,臺灣人的部落格文章有中文和英文、臺語文,客家語和原住民語也可以在客家電視台和原住民電視台聽到。

 

10. 現在台灣有華語文能力測驗、臺語文和客家語文能力測驗,通過測驗

可以取得合格證書。

 

教育部---臺灣閩南語常用詞辭典--- http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html

 

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sookhing&aid=16798243

 回應文章

Sookhing
等級:8
留言加入好友
2017/03/24 14:55

http://m.xuite.net/blog/ayung03/Ichiro

許嘉勇老師的臺語文網站


Sookhing
等級:8
留言加入好友
2014/09/06 22:05

臺語研究參考書籍---盧廣誠教授--臺灣閩南語概要


安歐門
等級:8
留言加入好友
2014/09/03 00:27

我絕非反對台語教學,我反對的是強迫教學,我反對的是無厘頭課本。

台語(閩南語)存在多少年了?可能數千年。

台語從來不曾是官方語言,它消失過嗎?從來沒有。

現今的火星台文,純粹胡來,重建一個語文可以這樣嗎?

要讓它成為類似香港文,不倫不類嗎?

提倡台語文二十幾年了,它成型了嗎?它成了不倫不類。

我寧願台語仍然是標準台語,而不是「好康」火星文。

Sookhing(sookhing) 於 2014-09-03 20:57 回覆:

1. 今年開始12年國民義務教育---本來就是強迫入學為主-- 當然現在也可以申請在家自行教育了--

關於各種母語自由選修-- 沒有強迫---教育政策方面我們不清楚---您可以直接寫信給教育部長-- 網站上都可以看到信箱

2. 教材是死的-- 教學參考-- 可以自編教案---有競爭才有進步--- 歡迎您們公司或基金會加入臺語教材編寫與教學推廣行列--- 我們只是小教師-- 人微言輕

3. 近期身體欠佳,我也無法與大家深入討論--請見諒-- 關於臺語研究論文請與李勤岸教授、盧廣誠教授等學者們反映--謝謝您

Sookhing(sookhing) 於 2014-09-03 21:09 回覆:

 我也不懂香港文-- 沒見過-- 關於臺語文我都是查字典學習-- 好空--歹空-- 字典怎麼寫我們就怎麼用

中國簡化字--漢語拼音-- 臺羅拼音-- 客家語是用通用拼音----這些吵吵鬧鬧的事本來就是沒完沒了-- 交給您們專家去討論-- 謝謝您


安歐門
等級:8
留言加入好友
2014/09/02 01:45

請憑良心說,現在台灣的鄉土語言課本,幾本及格?

台羅拼音繁瑣不堪,注音拼音亂七八糟。

教育部的閩南語字典?那真是,笑話連篇,亂搞一通。

Sookhing(sookhing) 於 2014-09-02 16:12 回覆:

1. 因為臺語的確複雜,早期還在整合階段所以教材版本一直更改,所以我們和您一樣以前存在非常不良的印象----混亂幾年後--現在我所接觸的教材就是臺羅拼音為主-- 附有其他標音輔助--就像生產也要忍耐的陣痛期-- 現在已經生出來了就想辦法讓它存活下去,不管美醜總是自己的孩子

2. 除了臺語字典---也有客家語字典-- 原住民語字典-- 我所知有限-- 先學習台語-- 內容不完善總是慢慢進步中--- 客家語經費好幾億-- 臺語經費不到一億--好像幾千萬而已-- 語言是困難的-- 弱勢語言很難存活--- 可是就像不要天天吃漢堡-- 吃米飯也是選項--- 學習台語可以輕鬆可以嚴肅-- 多些愛心


安歐門
等級:8
留言加入好友
2014/09/02 01:40

台語是我的母語,「說」母語本來是很輕鬆的事,根本不需學。

而今,講台語的台灣人,想把原本沒有文字及音標的台語變成官方語文,

用心良苦沒錯,但是操之過急,一種獨立語文的形成需要至少百年功力。

急躁的鄉土教學,結果反而害死孩子,他們將會怕台文如同英文。

到時候,台文英文兩頭空,請靜下心好好想一想,這樣好嗎?

現今台灣孩子必須學三種語文?三種拼音?有幾個能學好?

Sookhing(sookhing) 於 2014-09-02 15:56 回覆:

1. 「說」母語不是不用學,我們是從小就在說母語的環境中生活,所以很自然的、輕鬆愉快的學會了說母語--臺語客家語原住民語等等。

美國人的母語是英文,美國學校正式課程還是要教英文,教美國人會寫英文字會讀英文書。日本人的母語是日文,日本學校還是要教日文讀寫;臺灣人有多元化的母語,但是從前這些母語都沒有正式的課程教過,只會「聽」「說」母語,等於像是臺語文盲--是讀不懂也不會寫,無法傳承語言中的深層智慧與文化。

2.  現代生活的環境不同了,大約30歲以下的台灣人會說的台語很有限,甚至都不會說也不會聽,和外國人通婚的情形也普遍,母語可能是父系的也可能是母系的,很複雜,互相尊重的卻又沒有學習方法,網路字典雖然不完美,至少是輔助的工具

3. 聯合國和歐美一些國家的語言政策就是至少要三種語言:

   母語、官方語、世界通用語

   對一生都沒有機會去美國和去中國的人來說,生活中用得最多的是母語---臺語或是客家語或是原住民語--越南語?

4. 有的國家官方語言不只一種,為什麼它們可以做到

5. 小孩子的學習潛能無限,能多學一種語言是多開一扇智慧之窗

6. 目前的課程標準是漸進式的,母語當然是從家庭開始,學校的母語課程還是補救式的,或是遊戲式的,因為師資課綱標準這些問題教學成效也呈現兩極化,有的有成果,有的沒成果,語言仍然一直流失中,語言隨著時代演變中


牧谷(Pokemon總動員)
等級:8
留言加入好友
隧道
2014/09/02 01:06

啊Bon康的康是孔還是空?

Bon台語有字嗎?

哈哈

ㄟ害!

素卿老師碰到一個難纏的頑童學生了

Sookhing(sookhing) 於 2014-09-02 15:22 回覆:

1. 磅空 pōng-khang ,臺羅拼音的ㄅ是p ,漢語拼音的ㄅ才是b

    磅米芳 pōng-bí-phang

2. 在臺語發音沒有 bon-- 只有 bong/boo 摸--- 例如---摸蜊仔 bong lâ-á


內容
2014/09/01 16:46

內容看了一下,確實寫得不錯!寫得很有詩情畫意!

萬華區汽車借錢  萬華區機車借錢  萬華區免留車

Sookhing(sookhing) 於 2014-09-01 20:11 回覆:

謝謝鼓勵 -- 這只是學習台語的心得筆記,我對台語所知有限,創作方面還要向諸位先進多多學習


牧谷(Pokemon總動員)
等級:8
留言加入好友
內容紥實
2014/09/01 09:34

是一篇重量級的論說文

內容紮實

擲地有聲

在「補破網」中「破甲遮大空」的遮和空兩字存疑

遮是否應該是「這」;空是否應該是「孔」之誤

遮和空兩字除了音近之外

義則相去甚遠

敢請素卿先進釋疑

Sookhing(sookhing) 於 2014-09-01 20:14 回覆:

1. 多謝您鼓勵-- 這絕不是論文-- 只是心得筆記--- 我寫的可能還有錯誤或不足的地方-- 要等開學以後再請教台語老師

2. 臺語和華語所使用的漢字有的一樣有的不一樣,
臺語用字在考證漢字正確字音方面有反切原則:
1. 字音:遮 tsia --- 之奢切 (之 tsi + 奢 tshia  = 遮 tsia )
2. 字義:遮,通「這」,例如:陸游「遮回疏放。作個閒人樣」
點絳唇
採藥歸來,獨尋茅店沽新釀。暮煙千嶂。處處聞漁唱。
醉弄扁舟,不怕黏天浪。江湖上。遮回疏放。作個閒人樣。
3.  這tsit    例:這領衫 tsit niá sann(這一件衣服)、這搭 tsit-tah(這裡)。
   這tse   例:這是啥物物件?Tse sī siánn-mih mi̍h-kiānn? (這是什麼東西?)

4. 空和孔 --- 差別是在聲調方面
空   khang 枯翁切 (枯koo +翁 ang/ong =空 khang)

5. 孔  kháng/ khóng  苦桶切 (苦 khóo + 桶 tháng = 孔kháng )

孔子公  Khóng-tsú-kong 
七孔  tshit-khóng (七竅)
九孔  káu-kháng   (貝類)

 

 

Sookhing(sookhing) 於 2014-09-01 20:30 回覆:

   華語:鼻孔
   臺語:鼻空 phīnn-khang 
使用的漢字不同---就像華語用「黑」,台語用「烏」