網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
張紀中新版鹿鼎記
2009/01/16 23:14:22瀏覽960|回應1|推薦6



初中遍閱金庸著作,對其無甚好感,曾斥之”意淫”小說,不過詞藻優美,行文不乏典故。惜人物角色刻劃實在簡陋,多是2D摹繪,比不上西方諸偉大作家。當然,偶爾淺嘗,馳騁幻境,也未為不何。

本來TVB播映此改編連續劇,我是不敢恭維;然無意中掠看幾幕,又覺有幾分趣興。

之所以攫住我注意力,蓋因那段小郡主沐劍屏被韋小寶調玩的戲。黃曉明的確有才份,演誰像誰;他眼神本來就帶有幾分狡黠邪氣,飾起玩世不恭的韋小寶,自然是得心應手。演小郡主的女演員劉芸也很精湛,幾板眼功夫,將沐劍屏的嬌憨、貴氣,天真爛漫演得活靈活現。最深刻是那杏眼圓睜,碰上韋小寶的撒賴又顯出畏葸的閃爍神色。

眾所周知,韋爵爺在結局時會娶有七位老婆;我則不以為然。所謂”弱水三千,只取一瓢飲”;貪多無益呢。觀其七位嬌妻,阿珂未必對小寶有真意,多半是懷孕因由;蘇荃是教主夫人,其實小女人,無依無靠的她遇上小寶,當然不會放棄這一大可靠山;曾柔雖對小寶一見鍾情,但多於感恩;雙兒有情有義,如作者金庸也為之動容,但畢竟有主僕尊卑;方怡嘗於神龍島出賣小寶;建寧……SM女王呢!剩下的,也只有小郡主,由始至終,未曾捨棄小寶。我覺得,小郡主是最可愛的。她是小寶的第一位出現的女人,兩者之間甚似青梅竹馬,有種單純的情愛感覺。
( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=skysoul3&aid=2570863

 回應文章

莫大小說
等級:8
留言加入好友
哈哈
2009/01/18 23:28
你是除我之外 ,僅見的也斥金庸的東東為意淫的
天魂(skysoul3) 於 2009-01-19 08:42 回覆:
其實不止金庸吧,華人小說創作歷久多以”意淫”為主;”意淫”也沒有什麼不好,只要不廢正事,不誇張當成一回事,有時遨遊太虛,抒緩身心,也是件賞心樂事。引紅樓夢的段章,”意淫”也非是尋常庸俗人能所即達:「如世之好淫者,不過悅容貌,喜歌舞,調笑無厭,雲雨無時,恨不能天下之美女供我片時之趣興:此皆皮膚濫淫之蠢物耳。」
我以為,重點是容得下多種聲音,百花爭妍、百家爭鳴,才是理想世道。中國人,弊就弊在不怎麼認真看待小說創作,以致大多作品,不甚嚴謹。
天魂(skysoul3) 於 2009-01-19 08:52 回覆:
夏志清評中國傳統小說,偶符應我小小心聲:

夏氏以一貫西洋文學專家來看中國文學,他語重心長的指出「……再讀五四時期的小說,實在覺得它們大半寫得太淺露了。那些小說家技巧幼稚且不說,看人看事也不夠深入,沒有對人心作深一層的發掘。這不僅是心理描寫細緻不細緻的問題,更重要的問題是小說家在描繪一個人間現象時,沒有提供比較深刻的、具有道德意味的瞭解。所以我在本書第一章裏就開門見山,直指中國現代小說的缺點即在其受範於當時流行的意識形態,不便從事於道德問題之探討……」,「索福克勒斯、莎士比亞、托陀兩翁,他們留給我們的作品,都借用人與人間的衝突來襯托出永遠耐人尋味的道德問題。托陀兩翁都是偉大的人道主義者,他們對當時俄國面臨的各種問題、危機都自有其見解,也借用了小說的形式說教無誤。但同時也寫出人間永恆的矛盾和衝突,超越了作者個人的見解和信仰,也可說超越了他們人道主義的精神。」,「索、莎、托、陀諸翁正視人生,都帶有一種宗教感,也就是說,在他們看來人生之謎到頭來還是一個謎,僅憑人的力量與智慧,謎底是猜不破的。事實上,基督教傳統裏的西方作家都具有這種宗教感的。我既是西洋文學研究者,在《結論》這一章裏就直言:現代中國文學之膚淺,歸根究底說來,實由於其對『原罪』之說,或者闡釋罪惡的其他宗教論說,不感興趣,無意認識。」

夏志清:「洋人看中國書看得少的時候,興趣很大;看得多了,反而沒有興趣了。阿瑟·威利、艾茲拉·龐德翻譯的中國古詩,看的人很多,大家說:就是好!翻譯得多了,就沒什麼好了。小說也一樣,《西遊記》翻譯一點點,大家覺得很好,後來多了以後,就看得很煩,中國人不覺得什麼,洋人就覺得長,而且人名又都差不多,看不下去。所以,中國文學弄不大,弄了很多年弄不起來,要起來早就起來了。法國的《包法利夫人》大家都在看,中國的《紅樓夢》你不看也沒有關係,中國沒有一本書大家必須看。」(夏志清:「中國文學只有中國人自己講」)

轉載:http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%A4%8F%E5%BF%97%E6%B8%85&variant=zh-tw

也有不認同地方。我國小說哲思,多寓以儒、釋、道;其意境之超脫,不知高出西方人多少丈數。中國古典小說不足的地方,實乃敘事的焦點。往往講究詞句雕琢,劇情跌宕,就失之人物的內涵深度;又也許他們都是對的,因為中國人,太依賴傳統了。