字體:小 中 大 | |
|
|
2013/10/21 13:08:58瀏覽3655|回應0|推薦0 | |
(わかれのにゅうじょうけん) (離別的月台票) 日語演歌+(中譯) 1963年(昭和38年) 松山恵子(まつやまけいこ) 作詩:松井由利夫作曲:袴田宗孝 (1) め ひと目あいたい それだけで 只是想見你一面 いき ころ き 息をはずませ 転げて来たに 氣喘噓噓跌跌撞撞而來 ひと の よぎしゃ いまで あの人を乗せた夜汽車は 今出たところ 但乘載那個人的夜快車恰巧已駛離 な なみだ にゅうじょうけん 泣きの涙で 入場券を 於哭泣的淚水下,雖然緊緊握著 にぎ おそ おそ 握りしめても ああ遅い遅い 月台票,啊啊!也太遲太遲 おそ もう遅い 已是太遲了 にく つめ おんな 憎い冷たい 女だと 你一定有這樣怨恨著我吧! わたし うら きっと私を 恨んでいよう 「令人厭惡的冷漠女人」
わか き も
い 云ってさよなら したかったのに 表明心跡再道聲再見,然而 いま おそ おそ それも今では ああ遅い遅い 如今,啊啊!太遲太遲 おそ もう遅い 已是太遲了 (3) やみ す き 闇に吸われて 消えてゆく 被黑暗吞噬漸漸消失而去的一切 て る ら ん ぷ まぶた し テール・ランプが 瞼に沁みる 如今只剩車尾燈映入眼簾 ゆる お からだ ささ 許してねくずれ折れそな 身体を支え 請原諒!支撐著已是崩潰彎曲的身驅 ひと ほ む すみ 独りしょんぼり ホームの隅で 獨自一人在月台的一角 せ の おそ おそ 背伸びしたとて ああ遅い遅い 踮著腳望著,啊啊!太遲太遲 おそ もう遅い 已是太遲了
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
|
|
( 興趣嗜好|收藏 ) |