網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
2005-02-19_與Tinal對談Brideshead Revisited[11]_牛津導覽[02]
2005/09/09 11:22:11瀏覽860|回應0|推薦3

四條路會合的十字路口,叫作carfax。古代的牛津城堡,城牆的四個方向的大門,各有一條路通到市中心,四條路的交叉口,這就是牛津的Carfax,在那張pdf的地圖上可以看到。這四條路往東是High Street,往西是Queen Street,往北是Cornmarket Street,往南是St. Aldates Street。

在Carfax這個地方,原來有一座St Martin's Church,因為此處交通擁擠,所以被拆掉了,只剩下一座塔樓
http://www.thisisoxfordshire.co.uk/oxfordshire/visit/images/carfax.jpg

這座塔樓視野不錯,可以俯瞰牛津市區中央,
http://www.ukstudentlife.com/Travel/Tours/England/Oxford/CarfaxTowerView.jpg
http://www.ukstudentlife.com/Travel/Tours/England/Oxford/CarfaxTower.jpg

塔樓上有個大鐘,每15分鐘那兩個小人兒會敲鐘報時。上面有一個拉丁文銘言「Fortis est veritas」(Truth is strong)。

從Carfax的塔樓朝東邊看,就會看到St. Mary Church,它位在Park Road和High Street的交叉口,就是地圖上的紅圓圈Q的地方。
http://www.university-church.ox.ac.uk/church/images/spire102.jpg

隔著Park Road,對面是All Souls College(藍圓圈1),這個學院只收研究生,討厭的Mr. Samgrass就是這個學院的學者。
http://jonathan.rawle.org/pg/oxford/images/all_souls.jpg

St. Mary Church是城中心的制高點,也是視野最好的地方。這部影集牛津開頭的部份,照了很多大學建築,方院與尖塔,就是從它的尖塔上拍攝的。

St Mary的後面,是Radcliffe Camera(芮德克利夫圖書館,紅圓圈L),這也是牛津有名的建築物
http://jonathan.rawle.org/pg/oxford/images/radcliffe2.jpg

又有360度的好東西可以看了,不過是雪景
http://www.chem.ox.ac.uk/oxfordtour/snowyoxford/snowpanos.html
裡面的1, 3, 4圖就是之前講過的地方

說了那麼多廢話,其實只是要講Charles和Sebastian第一次去Brideshead的路線

Charles在牛津一年級的第二學期認識了Sebastian,到了第三學期,Sebastian決定要偷偷帶Charles回家,去見從小最親近的褓姆Mrs. Hawkins。他向同學Hardcastle借了一輛車,並和Hardcastle約定了10點鐘見面,一起開車出遊。

六月的划船周,牛津的校園內湧進了大批觀光客,幾乎是和尚學校的牛津,一下子女人的數目暴增起來。Hertford的老方院搭起了帳蓬準備開舞會,老校工Lunt對此不以為然,認為舞會是一次大戰回來的人帶回來的玩意兒,他為了這個,還要為女生的衣帽間去買一個針插。

Sebastian此時進來了,他看到了老方院搭帳篷的陣仗,以為是馬戲團來了。突然校園裡來了那麼多女人,Sebastian要Charles趕快逃走,遠離危險,陪他去看Mrs. Hawkins。

在Catte Street街上,停著那輛借來的車,Sebastian開著車彎出來,到了Park Road。經過St. Mary Church的時候,剛好鐘敲了9下(Sebastian放了Hardcastle的鴿子。右轉到High Street,差一點撞上一個騎自行車靠右行駛的教士。經過Carfax,沿著Queen Street, New Road, Park End Street一路走來,再經過了火車站,來到了Botley Road(地圖上'Botl"被切掉了),就到了城外的田野地帶。

兩人在車上嘻嘻哈哈,明燦的陽光,美好的夏日,若是能唱起歌來多好啊!Charles感嘆道「It's a pity neither of us can sing」。約11點鐘的時候,車停了下來,兩人在榆樹蔭下休息,吃草莓配葡萄酒,滋味美妙極了。點起雪笳,躺在草地上,吞雲吐霧,飄飄欲仙。樹葉篩過的細碎陽光,在Sebastian的臉上浮動著,這時他講了令人難忘的一段話:

"Just the place to bury a crock of gold. I should like to bury something precious in every place where I've been happy and then, when I was old and ugly and miserable, I could come back and dig it up and remember."

命運的無情,在這裡現出了端倪。

先寫到這裡,我現在手邊有一杯巧克力顏色的雞尾酒,貌似Anthony Blanche請Charles喝的那4杯Alexander cocktail,但其實不是同樣的東西。我已經中Brideshead的毒太深了,看到類似的東西都會拿來一試

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=signori&aid=59213