字體:小 中 大 | |
|
|
2006/05/16 06:49:24瀏覽978|回應2|推薦23 | |
Picture by Richard Perry/The New York Times Chien-Ming Wang provided a needed boost for the Yankees Friday night, pitching eight scoreless innings. 一般不讀台灣體育新聞(尤其是關於國外體育報導)的我, 不小心讀了這篇報導的標題 "旅美球星》洋基球迷 要叫建仔上帝"差點兒跌下我的辦公椅, 讀了內容之後, 深深覺得有些記者的標題下得不恰當. 或者這篇文可以刊在"題外話"欄位,而非體育版. 內容摘要: ========================================= 王建民的Wang到底如何發音,最近在他戰績回穩後,又成為紐約客討論的話題,有人在洋基旗下的Yes電視台網站留言:「只要他每次都投8局無失分,我就叫他上帝。」(If he gives us 8 innings of shutout ball every time out,I'll call him God.) ============================================ "Sports Talk Radio" 是一般人消耗多餘能量的一個管道, 而紐約的電台更是為甚, 把這當標題, 真是夠誇張了! 在美國工作多年, 以"POWER POINT" 做工具 作專題報告時,"標題"是老闆最在乎的, 一張投影片的標題, 要能代表它的內容, 而一份報告的大標題, 更是可以討論個幾小時, 甚至上天, 上月的. 標題要能吸引讀者(聽眾), 也要能忠於文章的內容, 否則, 真是譁眾取寵, 看多了, 我還真的會拒看的. 為了公平 我有找了一兩篇文章, 其中另一篇報導王建民獲各大媒體好評水準稍微好一點, 但內容仍是十分空洞. ========================================= 王建民前天先發八局無失分的完美演出,帶領洋基本季首度完封對手,也是洋基今年單場得三分以下第一次贏球,贏得教練團、隊友與球迷一致讚賞,同時成了大聯盟官網與紐約各大媒體的頭條新聞焦點。 王建民不僅躍上大聯盟官網頭條,包括紐約時報、紐約每日新聞、紐約郵報等當地媒體,全部以頭條方式報導王建民,總教練托瑞對媒體表示,「王建民在不好的時機凸顯自己實力,讓洋基走出松井受傷缺陣的陰影」。 托瑞還說,「王建民真的需要這樣的表現,在那種情況之下,只有瑞維拉能接替他,若少了瑞維拉,可能出現另一種情況」。對手運動家外野手史威瑟說,「我不想再碰到他」;二壘手艾利斯說,「王建民是個難纏的傢伙」。 ========================================= 我把紐約時報的報導放在此 連結大概一兩天後失效: Wang Helps Ease the Yankees' Pain 這篇報導中 有一段話大概是"建仔"來美後的最高評價: ========================================= Still, there is always a chance for a crisp and delightful game. Excellent pitching can bring everything into focus and make fielders look sharp and every pitch important. That was the case last night as Wang (3-1), a rising star, outdueled Oakland's more established Barry Zito (2-3). "The matchup — Wang versus Zito — it didn't seem to favor us," Yankees Manager Joe Torre said. "But we know what this kid can do." ========================================= 想不到算台灣一大報的聯合報, 體育新聞的水準只到這個程度.媒體真該整頓一番了. ========================================= 報導全文: 【記者藍宗標/綜合報導】 王建民的Wang到底如何發音,最近在他戰績回穩後,又成為紐約客討論的話題,有人在洋基旗下的Yes電視台網站留言:「只要他每次都投8局無失分,我就叫他上帝。」(If he gives us 8 innings of shutout ball every time out,I'll call him God.) 王建民上周六對運動家投出生涯代表作,後天將對遊騎兵爭取3連勝,有洋基球迷認為,他只要維持這種穩定的投球內容,將成為不錯的第2號先發;還有人說,如果沒有穆西納,王建民現在就是洋基王牌投手。 王建民再度成為發燒話題,他的姓到底要怎麼唸,也讓老美好奇,電視台都把王(Wang)的發音唸成「翁」(Wong),還有球迷將錯就錯,認為「王」的中文發音應該就是「翁」,也許要等到王建民將來更紅,所有老美才會搞清楚狀況了。 洋基「守護神」李維拉倒是乾脆,管它是「王」還是「翁」,老大哥一提到王建民,都直接叫他「Chien」,這和國內許多球員習慣叫他「王建仔」、「建仔」,倒有幾番相似。 洋基今起在主場和遊騎兵進行4連戰,王建民排在第3戰登板,這也意謂周6起開打、讓紐約客瘋狂的「地鐵大戰」,他沒有機會碰到大都會,如果正常輪1休4,將在23日再度前往波士頓挑戰紅襪。 ================================== 其實, 因為有王建民, 美國人有更多人知道台灣這個國家了. 昨天的球賽, 七局時撥放"天祐美國"時, 鏡頭照到"建仔", "建仔"還真的專心在為美國祝福,沒有做出丟人的動作, "建仔"目前的國民外交做真算不錯的。 |
|
( 時事評論|教育文化 ) |