字體:小 中 大 | |
|
|
2008/04/12 20:58:01瀏覽1604|回應13|推薦32 | |
lia li bai he a-Me ge san ngi 這禮拜是阿母的生日
Ngai siong oi sia ih su siin bun a-Me 我想要寫一封(束)信給阿娓 Lia he Ngai ti i bai sia Ha-Fa 那是我第一次寫客家話 Zarn di gong ngai gin bun m voi sia a-Me gong ge fa, 才知道我根本不會寫母語, tu go chong i hioh ngai m tai chong la自從高中沒有待在中壢 da bai siong lao a-Me gong Ha 每次想跟阿娓講客話 a-Me dhu gong gi tang m s ngai gong ke ho-lo Ha 阿娓都講她聽不懂我的河洛腔客話 chin ghen sio儘見笑 ho-lo fa dien do gong ge bi Ha-Fa ka sung 河洛話反而(直譯是:顛倒)比客家話講的順(直譯是:講的比客家話順) sia m hi le 寫不下去了 tai ga sen tang goh 大家先聽歌 邱幸儀 【不再想念】 【月光光】 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |