網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
客語極短篇之後 - 對台灣 lia te 土地 ge 感情(之四)
2008/04/18 14:35:43瀏覽1031|回應2|推薦34
在回應這篇文章我是客家人時寫下了一段,許多老朋友可能已經讀過關於我的“尋根“哲學。

說自己是客家人,並沒有特別的正面或是負面的感覺。
這就是我,是我的根,是我的一部份。

從其中去了解自己到底從什麼樣的環境出生,成長,到脫離藩籬。

的確,不可否認的是,出國那天,我的心是完全自由了,因為,我知道之後就可以回來重新檢視,自己到底是什麼樣的一個人。

寫這篇客語極短篇: sia ih su siin bun a-Me 寫一封(束)信給阿娓(阿母) - 對台灣 lia te 土地 ge 感情(之三),為了是想看看,自己的母語到底該如何表達才貼切。
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=scliao&aid=1793836
 引用者清單(1)  
2008/07/28 20:35 【輕留軒之禕文系列】 官方語言?

 回應文章


等級:
留言加入好友
哈哈哈
2008/05/04 21:16

你這樣寫 没聽過客家話的人看不懂啦!

乾脆錄音貼上來!

雖然我不太會説客家話  但我從小聽到大  這點你是知道的.

像客家話中  稱女孩子為  妹/mue/  或 姑娘(不會拼音 嘻~)  和

 母親為 /me/  但它們放在不同的用語的中間時  又有不同的輕重音.

 這點與閩南語是相同的 對不對?

因為客家話和閩家話 有七音(雖然説是八音 但如果我没記錯

第二音和六音是同音轉音) 足足比北京話多出了三音.加上輕重轉音

那更不得了! 我讀書的時候吃飽没事 也不好好讀書就到處去"采風"

所以我大概知道這件事   所以呢 你還是錄音上來的好!

讓大家聽聽你的聲音吧!

稻柏臨(scliao) 於 2008-05-08 21:59 回覆:
這個嘛,工程浩大,以後再說吧!

我們依然仰望星空
等級:7
留言加入好友
會說客語更親切
2008/04/18 17:05
當年我認識一個客家女孩,她每每和親友講客語,在我面前卻像是在講密語般,但我知道那是習慣,而不是故意,反而我很欣賞,後來家人不太能忍受,我也就從善如流,但是我好奇的是,她並不是年紀有多大,但聽她講客語卻很好聽,不知道這種感覺是不是因為愛屋及烏。
稻柏臨(scliao) 於 2008-05-08 21:59 回覆:
怪不得我跑到美國來住!