網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
身分(二)
2008/07/01 23:45:50瀏覽1379|回應20|推薦86

引用文章L'identité 身分 

.

.

.

昆德拉從1975年開始定居法國,1981年法國政府特別授與他公民權,使他入籍成為法國人。這個講究用字的作家在掌握了新的身分所使用的語言之後,開始計較起所有作品譯本選字用字的精準度,親自參與、重新修訂了所有作品的法譯本。後來他甚至直接以法文寫作,《身分》一書就是其中之一。

法國政府接納百川入海,先前得過諾貝爾文學獎的中國作家高行健,也是個入籍法國之後得以安身立命專心創作的例子。高行健原是讀法文系出身,與這個語言使用的淵源較久也更駕輕就熟,他接受劇場委託創作的幾個劇本直接以法文發表,演員排演時亦能參與指導排戲,創作生命多采多姿。我幾年前讀過他一個名叫《扣問死亡》的劇作中譯本,那種張力很強的孤寂與恐懼令我印象深刻,久久難以忘懷。

不知道昆德拉或是高行健入籍法國時心中想的是什麼。他們都是從思想被箝制、言論受限制的國度逃離出來的,呼吸到自由空氣的靈魂得以在法國這塊藝術創作的樂土上繼續茁壯生長,然而無需刨根究源,顯而易見的是他們的深刻作品都來自祖國的文化土壤滋養。

我無意鋪陳探討身分與認同這個龐大的題目,畢竟這類牽扯人類心靈活動、不是幾個科學實驗就能有明確定論的思考,長久以來都是各界專家學者討論研究的材料,也是源源不絕的文藝創作的主題之一。科技的進步加速了人類的腳步,也縮短了空間上的距離。往昔的天涯海角如今一日可幾,活動的範圍越來越容易擴大延伸,然而所謂世界地球村的景況,卻也帶來了更多身分與認同的考驗。

我自己的一雙兒女從小就會問,為什麼說中文的媽媽不是中國人?為什麼說英文的爸爸不是英國人?我們以政治國界的劃分給答案:你拿哪國護照就是哪國人。孩子聽得懵懵懂懂,大人何嘗不是說得其實心裡一點都不踏實?我小的時候被叫做外省人,一心一意的以身為中國人為榮。到了法國之後每次說自己是中國人就被糾正:要說是台灣人才對。摸索跌撞了許多年,才抓捏出來一個制式的模子告訴自己說,我是來自自由台灣的中國人。voila,就是這樣,你有什麼問題嗎?喔,其實,懂亞洲問題的人一聽就懂了,不懂的呢,還會接下去說,啊~泰國!真好~

*****************************************

昆德拉的《身分》這本書,我是兩年前讀的。去年開始寫網誌時起了一個頭,然後就一直擺著在草稿夾裡怎麼也沒法子寫完。這本書講的「身分」不是國籍、亦無關政治,只是對人與人之間的關連提出質疑性的描寫,當然作者也沒有提供解答。

上星期五去省政府參加了入籍典禮之後心生許多感慨,淚水在眼中打轉,心情起伏久久無法平復。「身分」兩字筆劃簡單卻蘊含著極端複雜的內容。兩個不同國籍的人共組家庭居住在第三國,申請入籍實在需要一點石破天驚的勇氣。想想,從我們這一代開始,子子孫孫就都是法國人了。

回得家來,又正好瞧見大老鷹聲援為泰緬軍後裔要身份證的文章,唉唉唉,連嘆三聲,滾滾淚珠洶湧氾濫,所有情緒一併發洩個夠!

.

.

入籍典禮之後的雞尾酒會 


.

.

.


( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ruedesmuriers&aid=1995567

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

BB 咖啡。以淚封印
等級:8
留言加入好友
強力推薦一本小書。
2008/07/02 19:57

1993 年以「Rock of Tanios 獲得Prix GoncourtAmin Maalouf有一本小書 (真的是小,才一百六十幾頁) ,叫「In the Name of Identity: Violence and the Need to Belong」,談論認同,特別是文化認同的問題,我認為是近年來非學院理論派認同討論著作中,寫得最切題、最中肯、值得靜心研讀體會的參考好書。Maalouf生於黎巴嫩,照理講是阿拉伯人,他的母親是天主教徒,that made Amin Maalouf a Christian Arabic.特別的生活經驗,包括祖國內戰、專職記者身分通曉多國語言、被迫流亡了近二十年、最後於七十年代中起定居法國,使他對身分認同、文化認同,等問題有獨道體會。思考自己身份的認同、認同與認同間的關係、認同的世界觀。
Amin Maalouf writes in French. In the Name of Identity」是用法文寫成,後翻譯成多國語言。



等級:8
留言加入好友
子孫身分
2008/07/02 11:05

子子孫孫會是哪國人      現在還真不能打包票呢

在多元文化的國家裡     [同胞]們的長相 膚色 差異可是大得很ㄟ      都是來自各國的子孫


o.m
等級:8
留言加入好友
但願世界和平不會是永遠不可得的夢
2008/07/02 10:23

二00三年到緬甸參加亞洲盃射箭賽,印度隊的隊長很喜歡台灣選手。但是他一直搞不清楚我們的隊名,Chinese Taipei 是怎麼回事?沒事就問土人,你到底是中國人還是台灣人?

土人:當然是台灣人啦!

印度人:那為甚麼不用台灣隊?

土人心裡暗罵:去!能用還用你講 !

這個問題困擾了台灣選手二十多年了,問陳水扁也無法得到正確答案。

(我看馬總統一時也給不出好解答)

時代造成的悲傷,政治人物無能或無心解決,承擔這苦的是無可奈何的百姓。


敬祝所有好朋友身體健康,萬事如意,發大財。

hotfox
等級:6
留言加入好友
可以很簡單 可以很複雜
2008/07/02 10:00

姑娘丫

乖乖不要哭

作自己就好了

人生的路  可以很簡單  可以很複雜......................
重要的是 快樂的  作自己   身份的事隨緣...........

狐狸  惜惜


西岸魚。。。
等級:8
留言加入好友
身分?
2008/07/02 09:56

管它中國  台灣  美國  法國  .....(哈   不過是一個身分)

記好啊  當心情愉快的快樂人最重要


魚悠愉遊愉魚悠游


等級:
留言加入好友
哈哈
2008/07/02 09:16

恭喜

你們終於享有選舉、罷免權了


舊金山金芭莉
等級:8
留言加入好友
2008/07/02 09:13
是啊,為什麼每次我說是台灣,很多人就以為是泰國? 搞不太懂美國人的水平不過是如此而已啊 >< !
活在當下,精采生活

blue phoenix和新冠同行的旅行
等級:8
留言加入好友
不必哭泣
2008/07/02 08:50

妳應該想妳們全家都是世界公民

難道妳老公也變成法國人了嗎?


blue phoenix


雪人娘
等級:8
留言加入好友
恭喜!
2008/07/02 08:05

我的學生在法國巴黎學音樂嫁法國人,生根在巴黎,和巴黎結緣了。我們都替她高興,因為她可以找到屬於自己的天空,而且被法國誠心接受。她回來時,我們一樣愛她。

這樣的狀況,表示人類更接近"世界一家人"的理想烏托邦境界。此時,還看不出有多少好處,拉遠看,人類至少藉由這樣的交流,學會對彼此文化互相尊重,甚至學習彼此的精華而融合成美好的新文化結構!


■♀醫楊曉萍
等級:8
留言加入好友
不要哭哭
2008/07/02 00:45

身份不必擇一而棲

我喜歡多重身份, 多元思維....妳的經驗是幸運的, 無可比擬的


頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁