字體:小 中 大 | |
|
|
2007/08/23 18:11:15瀏覽1646|回應10|推薦49 | |
先看「嚙」 前幾天跟朋友聊天,談起網誌的種種,當然也說到了文字的運用。詞彙的多寡及駕馭文字的能力固然因人而異,想像力的發揮與視野的寬廣度也是關鍵。那天我心血來潮,貼了一些相片,除了標題沒有字就不讓貼文,因此無法避免之外,我一個字也不加的,就讓圖說話。心裡打的主意,是想知道沒有作者註解的貼「文」究竟能表達多少原始意念,也就是說,想經由網友們的反應,看看不受文字影響的情況下,大家看到想到的是什麼。 用文字敘述的紀錄已經常常失去原意,任人解讀;沒有說明的圖片,合當更為天馬行空。 法文裡有一個動詞 épanouir,意思是花朵盛開,轉意之後是指使人快樂、幸福。我一直相當著迷於這個字,也一直不怎麼會用這個字。當一個人快樂幸福的時候,臉上自然散發出光采,那種感覺使人感到明亮、煥發、動人。所謂人比花嬌,說的應該都是幸福的女人,至少我相信只有從內心的喜悅展現在臉龐上的才是真正的美麗。如果一個人外表出色,內心卻不快樂,就算藉由化妝修飾,也只是皮囊上膚淺的妝點。盛開的花朵因為熱鬧燦爛,竟能引發精神上的愉悅,進而帶出幸福感來,也就無怪法文這個動詞要加上一個 se ,讓它變成代動詞 s'épanouir 之後,才算是自身自發出來的心花怒放。 épanouir 這個字,我在英文裡找不到相對應的字。但是另一個動詞 ronger 就可以。ronger 是嚙、咬、啃,轉意之後是噬、蛀、蝕,更進一步的,心靈上的啃噬、折磨、苦惱,都用得上這個字。英文的同義字應該就是gnaw了。只是「嚙」這個中文字牙齒太多太大,總讓我想到老鼠穿牆的畫面,所以有點陰暗有點不潔。蝸牛因為分泌黏液,所到之處總是留下痕跡,加上他的動作慢,也的確符合那種一點一滴穿蝕、殘害心靈的速度,所以用來代替那個啃噬人心的形象應該還算稱職。回應裡頭Y.S教我在花壇邊上用淺盤放啤酒來餵蝸牛,也許兇手被酒精麻痺之後,的確會比較好收拾。 好了,這就是我原本照相時想到的一些雜七雜八,現在全交代清楚了。特為之記。 另外,再來貼一張圖,不是什麼設計過的謎語,就只是一張圖而已。 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |