字體:小 中 大 | |
|
|
2010/06/10 02:50:59瀏覽493|回應3|推薦16 | |
親 愛 的 格 友 ﹐ 有 沒 有 人 可 以 幫 阿 呆 解 釋 “fu”是 什 麼 意 思 ﹖ 我 常 常 在 寶 地 上 看 到 這 個 句 子 ﹐ “我 今 天 很 fu”。 所 以 很 自 然 地 阿 呆 想 fu 應 該 是 fun 的 縮 寫 ﹐ 但 為 什 麼 要 去 掉 n 呢 ﹖ 多 打 一 個 n ﹐ 阿 呆 還 做 的 到 。 如 果 有 人 今 天 心 情 不 好 ﹐ 是 不 是 可 以 在 fu 後 面 加 個 ck﹐ 那 整 個 意 思 完 全 不 一 樣 了﹐ 可 是 阿 呆 又 如 何 知 道 要 加 n 或 ck ﹖ 阿 呆 雖 呆 ﹐ 也 知 道 加 ck 不 好 。 記 得 大 陸 剛 推 廣 簡 體 字時 ﹐ 阿 呆 在 報 上 看 到 類 似 像 這 樣 的 句 子 ,“ 不 代 表 的 代 表 說 代 表 的 代 表 很 漂 亮 ”﹐ 阿 呆 實 在 看 不 懂 。 大 頭 阿 呆 上 想 要 去 阿 拉 斯 加 玩 嗎 ?先 跟 我 聯 絡 . 打 聽 好 , 再 走 . 我 的 電 郵 : contact@bayviewvacationhomerental.com 要 參 觀 我 的 度 假 屋 嗎 ? 請 按 這 裡 Robin 的 度 假 屋 |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |