網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
小小說 - 黃金蝶
2009/02/01 21:39:25瀏覽703|回應0|推薦65

 

(2020-10 內容排版校訂)

 

寫在前面:

 

如果我有如此絕技,

貪官污吏必當驚心,

管你海角能藏幾億,

還財與民不露痕跡!

 

 

 

(開場囉~~~~~)

 

唐朝唐穆宗李恆在位時期,負責皇城安全的飛龍隊的士兵當中,有個名叫韓志和的倭國(當時的日本)人。

 

韓志和也是個非常優秀的木雕巧匠,各種蟲魚鳥獸,不光是喝水踢腿引頸長鳴的模樣唯妙唯肖,更因他擅長在內部裝置精巧的機關,所以做出的鳥雀不但羽毛豐美,還可以在天空飛舞,飛行高度可達三尺、持續一、二百步遠之後才會降落地面;而所雕製的貓,更是能自由自在的東跑西藏,甚至能抓鳥捕鼠。

 

飛龍隊的隊長覺得韓志和的這門功夫真是不可思議,於是上奏穆宗穆宗下旨召見,細看韓志和的作品之後也大為讚嘆,於是問道:

 

「是不是能夠再雕出更驚人的東西來?」

 

韓志和考慮了一下,答應穆宗,將再製作一個名為「見龍床」的踏床獻給穆宗

 

過了幾天,一張精雕細琢、以金銀彩繪的見龍床做好了,乍看之下和一般的踏床沒有什麼兩樣,也沒有什麼龍出現。穆宗看了不禁有些奇怪,便說:

 

「這個踏床看不出有什麼特別的啊?」

 

韓志和回稟說:

 

「是的,這個臺子看似一般,可是請陛下您站上去,就能發現不同之處。」

 

於是穆宗便半信半疑的邁步站到臺上。就在穆宗剛站定之時,天空中突然出現一條巨龍,身長大約有一個人的二倍大,鱗爪鬚角俱全,騰雲駕霧的在空中飛舞著,那氣勢型態可一點都不像是出於普通匠人之手。穆宗嚇壞了,慌慌張張的邊從臺上跳了下來邊對著韓志和說:

 

「夠了,你把這踏床拿走吧。」

 

說也奇怪,當穆宗腳一落地,臺上飛舞著的巨龍便倏然消失,只剩座空臺在原地。

韓志和急忙跪伏在地向穆宗告罪:

 

「微臣愚昩,驚擾了陛下,微臣真是罪該萬死!請讓微臣再做幾樣東西獻給陛下,稍微娛陛下耳目之樂,以將功贖罪吧!」

 

穆宗笑著說:

 

「並不是我怕龍,而是它突然的出現,讓我措手不及才嚇到的,罪不在你。這次你想雕些什麼東西呢?就請你試著做做看吧。」

 

「有這麼一個小東西。」

 

韓志和邊說邊從懷中取出一個長寬約數寸的方形小盒子,打開看,裡面是一些紅色的小蟲子,數量不止有一、二百隻。

 

穆宗問:

 

「這是什麼東西?」

 

韓志和說:

 

「啟稟陛下,它們像蜘蛛一樣,是會抓蒼蠅的『蠅虎子』。」

 

穆宗仔細看著盒內問:

 

「是真的蟲嗎?」

 

韓志和說:

 

「不是,它們是雕出來的。」

 

穆宗問:

 

「那為什麼是紅色的?」

 

韓志和說:

 

「啟秉皇上,因為要用丹砂飼養,所以是紅色的。如果拿黃粉飼養,就會變成金黃色的;同樣的,用珍珠粉飼養,就會變成珍珠色的。」

 

穆宗又問:

 

「那麼這些小蟲又能做什麼用呢?」

 

韓志和說:

 

「它們將為陛下舞蹈。為了讓陛下觀舞,請陛下召集樂師演奏《涼州曲》,這是這些小蟲子最喜歡的樂曲。」

 

於是穆宗下旨召來宮廷樂師準備,同時,小蟲子們也紛紛從箱子裡爬出來,自動的排成五行,等候著音樂的開始。

 

沒多久,樂師們開始演奏了。蟲子們配合著樂曲的調子與節奏,一下前進,一下後退,一會兒交錯,一會兒斜列,又變換成圓形,又轉換成各式圖案,就像是精工描繪出的絲織品,令人眼花撩亂。在遇到詞曲中需要演唱歌詞的段落時,蟲子們也發出了像蒼蠅般嗡嗡的聲音,配合著音樂忽大忽小的唱和著。

 

最後,樂師演奏完畢,蟲子們也回到了剛開始的排列,一起向穆宗行禮,然後依序一列列的回到箱子裡,彷彿它們之間也有上下尊卑的等級分別。

 

「這真是難得一見的景觀,真是太好了!」

 

穆宗高興的說。

 

韓志和又說:

 

「這蟲子就如同它的名字一樣,捉蒼蠅百發百中。」

 

隨手抓起一隻蠅虎子放在手臂上,然後指著一隻停在不遠處的樹上的蒼蠅說「抓它」,於是在百步的距離之內,不論這隻蒼蠅是逃到人的肩上,還是在空中亂飛,這隻蠅虎子就像飛鷹捕雀般的追捕到了蒼蠅,然後回到了韓志和手中。

 

穆宗直嘆神奇,於是賞賜了韓志和大批的銀器。

 

韓志和領賞謝恩後,一點也不吝嗇的把所得到的賞賜分送給了城裡許許多多窮苦的人家。

 

韓志和一定是東海蓬萊仙島來的神仙………」

 

正當城裡面的人紛紛耳語謠傳之時,韓志和卻從飛龍隊裡失蹤,以後也再沒有人見過他了。

 

(原文故事到此結束,後續內容是後人所加。)

 

話說穆宗在宮中種植了許多牡丹花,尤其有一種牡丹,當開花時節,每一株牡丹樹都可以開上近千朵的紅色牡丹,於是又有「千朵牡丹」的別名。當花朵盛開之時,香味便會飄滿了宮中。

 

一天傍晚,突然出現許許多多金黃色和珍珠色的蝴蝶在花間飛舞著,它們奪目的光彩使得整個宮殿有如白晝一般的亮麗,可是一到了早晨,卻一隻也找不著了。

 

於是宮裡的宮女們一到了晚上,便爭先恐後的去抓蝴蝶,這種蝴蝶卻也非常容易抓到。宮女們把抓到的蝴蝶,小心的用絲線綁著,繫在髮稍或胸前當作裝飾,光彩奪目可真是美觀極了。只是一到了天亮,所有蝴蝶都失去了光澤,只剩下了形狀,要到第二天夜裡它們才會再度活過來。這也成了穆宗最愉快的消遣:看著閃亮亮的蝴蝶四處飛舞,宮女們在花間追逐著蝴蝶。

 

過了不久,蝴蝶都不見了,穆宗和宮女們以為蝴蝶都被抓光了。其實並不然。在城裡各地花叢間,都開始出現這些奇異的蝴蝶,尤其在窮苦人家附近的花叢中更容易找到。所以許多的窮人們便捕捉這種蝴蝶再高價賣給有錢人,多多少少改善了生活。

 

有一天,穆宗想要找一件黃金做的器皿,於是來到了寶庫,卻發現它要找的這件器皿已經被敲碎了!而其他黃金珍珠等等也同樣成了碎片!從這些碎片當中,依稀辨認得出蝴蝶的模樣!!

 

穆宗這時才了解,那些奇異的蝴蝶都是韓志和搞的鬼,可搜遍整間寶庫也沒有韓志和的蛛絲馬跡,再搜遍宮中及城裡的大街小巷也是找不出這個人了。

 

當然,這些奇異的蝴蝶再也沒有出現囉。

 

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:「鵶」,「鴉」的異體字,指烏鴉、寒鴉等。

 

:「關戾」,能轉動的機械裝置。

 

:「踏床」,床、椅前放腳的小凳子。

 

改編自 《杜陽雜編》

 

原文:

 

唐朝、蘇鶚.《杜陽雜編》.卷下.飛龍衛士韓志和:

 

飛龍衛士韓志和,本倭國人也,善彫木作鸞鶴鵶鵲之狀,飲啄動靜,與真無異。以關戾置於腹內,發之則凌雲奮飛,可高三尺,至一二百步外方始卻下。兼刻木作貓兒以捕鼠雀。飛龍使異其機巧,遂以事奏,上覩而悅之。

志和更彫踏床,高數尺,其上飾之以金銀綵繪,謂之「見龍床」。置之則不見龍形,踏之則鱗鬛爪牙俱出。及始進,上以足履之,而龍夭矯若得雲雨,上怖畏,遂令撤去。志和伏於上前曰:

「臣愚昩,致有驚忤聖躬。臣願別進薄伎稍娛至尊耳目,以贖死罪。」

上笑曰:

「所解伎何?試為我作之。」

志和遂於懷中出一桐木合子,方數寸,中有物名「蠅虎子」,數不啻一二百焉,其形皆赤,雲(云)以丹砂啗之故也。乃分為五隊,令舞《涼州》。上令召樂以舉其曲,而虎子盤迴宛轉無不中節。每遇致詞處,則隱隱如蠅聲。及曲終,纍纍而退,若有尊卑等級。志和臂虎子,令於上前獵蠅,於數百步之內,如鷂捕雀,罕有不獲者。

上嘉其小有可觀,即賜以雜綵銀椀。志和出宮門,悉轉施於他人。不逾年,竟不知志和之所在。

  

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=redhorse&aid=2607824