網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
小小說 – 許元長〈下〉
2022/08/17 09:25:58瀏覽871|回應0|推薦63


唐朝唐武宗李瀍李炎喜好道教的神仙之說以及各種奇異的法術,因此許多國內包括道教之類研究神仙、祈禳等法術的人,紛紛來到了京城會昌年間,唐武宗邀請許元長前來京城許元長因此得以進入皇宮一見龍顏。許元長唐武宗說:

 

「臣所修習的道法,尚未達到玄妙的境界。若誇口說能翻山越海,恐怕會有辱陛下的聖德。但若在千里之間,臣還是可以用不到一日的時間抵達的。」

 

唐武宗就說:

 

「既然如此,東都洛陽時常進貢的石榴現在已經成熟了。你今晚就去取回十顆獻給朕吧。」

 

許元長接下詔令後便告退而出。

 

次日天亮、皇帝的寢殿的門才剛打開時,許元長就已經用金盤盛放著石榴在門前等候,然後恭敬的放置在御榻之上。數日後,有派往洛陽押運貢品回京的太監前來向唐武宗奏報,也同時將貢品中的石榴丟失的數量上報,不多不少,也正是那已經放到御榻上的十顆石榴。

 

許元長的術法靈驗變通,大多都就像這樣。

 

後來,當唐武宗駕崩後,京城中所有的方士都被驅逐出京,有的還被流放到嶺南,只有許元長逃走,沒有人知道他去哪裡了。

 

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:「輦下」,天子車駕附近,指京師。

 

:「京國」,京城、國都。

 

:原文為「俄」,應是一會兒、隨即。但於故事的推進時程不太合理,故改之。

 

:「中使」,宫中派出的使者。多指宦官。

 

:「厭代」,特指帝王逝世。人因避太宗李世民諱,改「世」爲「代」。後遂沿用下來。

 

:「嶺表」,五嶺以外的地方。指嶺南。在今廣東省一帶。

 

改編自 《劇談錄》

 

原文:

 

唐、康駢.《劇談錄》.卷下

 

唐武宗皇帝好神仙異術。海內道流方士,多至輦下。會昌中,召元長至京國,出入宮闈。謂武宗曰:

「臣之受法,未臻玄妙。若涉越山海,恐誣聖德。但千里之問(間),可不日而至。」

武宗曰:

「東都常進石榴,時已熟矣。卿今夕當致十顆。」

元長奉詔而出。及旦,寢殿始開,以金盤貯石榴,置於御榻。俄有中使進奏,亦以所失之數上聞。靈驗變通,皆此類也。

及武皇厭代,諸方士俱竄逐嶺表,唯元長逸去,莫知所在。

 

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=redhorse&aid=176861492