字體:小 中 大 | |
|
|
2022/03/25 04:49:25瀏覽1131|回應0|推薦62 | |
原文影印掃描版此篇也是多處不清楚,同樣不在註解中一一列舉,見下方原文截圖及後方括弧推測之字,至於實在難以辨認者也是一樣的只能參考他文、用力瞎猜瞎掰唄……
----- 偶素分隔線 之 開始瞎掰囉 -----
蜀(四川省簡稱)人郎生,乘船來到位於瞿塘峽口的灩澦堆(註)旁遊覽風光,見江水呈現深綠色,仍清澈可見底,水中顯露出許許多多的鵝卵石,個個晶瑩燦爛。於是郎生央求水性好的船家幫忙下水撈取幾顆鵝卵石,打算帶回家中放在裝著清水的盆中賞玩。
郎生發現這些鵝卵石當中,有一顆淺綠色的鵝卵石,表面特別細膩潤澤、散發著光華,令郎生把玩撫摸得愛不釋手,幾乎一刻也不忍心將它放開,因此夜裏睡覺時,郎生就將這顆石子放在枕頭邊。到了夜深人靜之際,郎生聽見有接連不斷的金石撞擊之聲、以及如悲泣般鳴嗚咽咽的聲響,似乎是絲竹樂器演奏時發出的聲響。這些聲音忽遠忽近,再集中精神仔細聆聽,原來這些聲音是從那一顆鵝卵石中傳出來的。有此發現,令郎生驚喜的幾乎不再想要睡覺了,捧著石子豎起耳朵繼續聆聽、瞇著眼睛盯著看,直到遠處傳來公雞啼鳴、天空濛濛亮時,那鵝卵石中的聲音才停止而安靜下來。
第二天晚上,是個明月高掛、清風徐徐的夜晚,除了船艙外頭的江水洶湧奔流的聲響外,周圍其他都安安靜靜的幾乎一點聲響都沒有。郎生從袋中取出那一顆鵝卵石,倚靠在船頭(註)處聆聽著,則鵝卵石中又傳出了像是以古琴彈奏曲名為《思歸》的樂音(註)。很快的,又有像是彈奏瑟、箏、箜篌、琵琶(註)等樂器的聲響傳出,聲聲入耳,無不扣人心弦、令人動心。郎生因此確定這顆鵝卵石在白天的時候便安靜無聲,晚上則會接連不斷的發出樂曲聲響。因此高興萬分,將這顆鵝卵石用一個錦囊盛裝收藏,珍愛的就像它是一塊無價美玉,若非與自己有著深厚交情且不惜付出生命的至交好友,否則絕不會輕易的將石子拿出來供他人觀賞。此外,郎生還發現這顆鵝卵石在春時會發出如百鳥朝鳳之聲,秋季時則發出秋蟲唧唧的聲音,冬季時則發出冬夜北風呼嘯寒冷的聲音,夏季時則發出雨滴落在荷葉上的聲音,也就是隨著季節變化,鵝卵石發出的聲音也會跟隨著轉變。
古云「匹夫無罪,懷璧其罪」,更何況是擁有這麼一顆神奇的石子!有一天晚上,這顆鵝卵石突然發出了胡笳(註)的聲響,畫角(註)聲聲,十分的悲壯。第二天,無辜的郎生果然因為親戚犯的案子遭到牽連(註)被關入大牢之中。負責審理案子的官員授意獄卒轉告郎生,說:
「將你那顆會發出聲音的石子獻出來就可以免罪獲釋。」
郎生說:
「這顆石子就是我的命,我寧可讓你拿走我的性命,也別想拿走我這顆石子。」
可想而知,結案判決時,郎生就被這名貪官挾怨判決要送往遼東充軍,郎生自此滯留在東北關外,即便是死了也無法返回故鄉,那顆神奇的鵝卵石也不知流落何方。聽說此事的人都為郎生感到傷心惋惜。
----- 偶素分隔線 之 備註 -----
註:「灧澦堆」,又名淫預、猶豫、燕窩石、英武石,位於四川瞿塘峽口。巉崖矗立江中,堆旁水勢湍急,湍成漩渦,往往為舟行之患。
註:「船唇」,應該是指船頭突出的那ㄧ個部份,待確認。
註:若猜字無誤,則「鼓、操」以及之後的「撾、彈、曳」等,均為形容彈奏古琴的動作。 「思歸」,即《思歸引》,古琴曲之一。「思歸」指思念迴歸之意。「引」則是古琴曲體裁之一,有序奏之意。
註:「圓腹」,指琵琶。
註:「胡笳」,我國古代北方民族的管樂器,傳說是漢朝時出使西域的張騫從西域引入,之後在漢、魏時期鼓吹樂中廣泛使用。
註:「畫角」,樂器名。傳自西羌,口細尾大,形如牛、羊角,以竹木、皮革或銅製成,表面彩繪裝飾。吹奏時發出嗚嗚聲,高亢激昂,古時軍中用以警戒、振奮、傳令、指揮,也用於帝王出巡的前導。
註:「扳累」,辭意待查,應同牽累、株連。
改編自 《夜雨秋燈續錄》
原文:
《夜雨秋燈續錄》.卷八.聲音石
蜀人 (郎)生 (乘?)舟游灩澦 (灘)畔,見 (江)水湛 (綠), (清?)可見底, (中)露卵石甚夥,無不晶瑩燦 (爛?)。 (倩?)泅者 (?)入以供盆玩。 其一作淺碧色,尤滑膩光潤,把玩 (摩?) (娑?),不忍暫釋。夜置枕邊,聞錚錚縷縷、鳴嗚咽咽作 (?)絲豪 (?)之音,若遠若近,細聽之,則自石中 (出?)也。驚喜幾不感寐,時 (?) (?) (?) (?) (?),其音 (始)寂。 次夕,月白風清,江流洶湧,萬籟蕭然,探 (囊)取石,倚船唇 (聽?)之,則又如鼓琴 (似?)思歸之 (操?),旋又如鼓瑟者、撾箏者、彈箜篌、曳圓腹者,聲聲入聽,無不動心。日則寂然,夕則 (樂?)響迭 (起?)。由是大樂,盛以錦囊,珍同拱璧,非性命交從不輕以示人。若春凰百鳥,秋砌萬螢,冬夜寒朔,夏雨荷葢,則音又隨四時遞轉也。 一夕,忽作胡笳聲,畫角聲聲極悲壯。明日,生果因戚訟扳累,株及無辜。 (?)獄,刑官授意獄卒云: 「以石獻可免。」 生云: 「石即吾生命,寍索吾生,無索吾石。」 獄具,判戍遼東,沉滯塞外,人旣不歸,石亦不知何往。聞者悲之。
|
|
( 休閒生活|雜記 ) |