字體:小 中 大 | |
|
|
2014/03/18 00:47:27瀏覽4583|回應1|推薦64 | |
孔老夫子在周遊列國宣傳他的仁愛理念成效不彰後,孔子回到了老家魯國。 當時魯國的國君是魯國第二十六任的國君魯哀公(姬姓,名將)。魯國雖是諸侯國,但國勢弱小,北有大國齊國,南有擠身列強之一的吳國,魯國夾在二個強國之間,情勢並不十分樂觀。 齊國的內政落於田、高、國、鮑、晏這五大卿大夫的手中,卿大夫掌政,不但擴充自家勢力、伺機相互兼併,於是權勢大過了國君,後來更掌握了廢立國君的大權。為了要獨得政權,齊國大夫田常(田成子,名恆,原為陳恆,古音田、陳音近,也稱為田恆,因漢朝時為了避諱漢文帝劉恆的名字,《史記》稱為田常)便打算藉著攻打魯國以排斥其他四家。 孔子聽說齊國的田常出兵攻打魯國,就召集弟子們開緊急會議,商討如何解決魯國的危機。孔子說: 「魯國,是周朝君王墳墓所在之處,也是各諸侯國的父母之國,現在面臨到如此的危機,你們有什麼看法及意見可以應對解決呢?」 有事弟子服其勞,眾弟子紛紛請命要出發去說服齊國的田常。子路第一個站了出來,但孔老夫子擔心他話沒說幾句就與對方打了起來反而壞事,就不同意他去。子張(複姓顓孫,名師,字子張,陳國人)、子石(複姓公孫,名龍,字子石,楚國或衛國人)也自告奮勇要去,孔子也覺得他們不合適。 子貢(複姓端木,名賜,字子貢,衛國人)接著請求老師答應派他去,孔子清楚子貢通達明理、善言辭、長於外交,就同意讓子貢擔起這個重大責任。 子貢趕到齊國求見田常,說: 「您派兵攻打魯國可真是大錯特錯了。
魯國,是個不容易攻打的國家,他的城牆單薄、國土面積狹小、國君愚昧而不能行仁者之道、大臣們(指魯「三桓」)又擅權相爭、連士卒百姓都不願意打仗,這樣的國家,你實在不能去攻打他,因為『勝之不武』啊!而且就算攻打魯國,因為太容意取勝,使得齊國人人都很輕易的得到功勞,您的功勞相對的也就大不了多少,這樣您又如何能憑藉著伐魯得勝的功勞而爭奪權勢呢! 您不如去攻打吳國。 吳國的城牆又高又厚、國土面積大、武器裝備是既新穎又堅固、士兵都是百中選一的勇士、吳王還任命賢明的士大夫負責防守,這才是您容易下手攻打的目標。」 照子貢這樣說,別說田常了,普通人都聽了會覺得怪怪的,這不全都反過來了嗎?! 田常聽完子貢的話之後,很生氣的對子貢說: 「你說魯國難攻,但卻是大家都知道容易打的;你又說吳國容易打,卻是大家都知道難攻的。你這樣對我說,究竟是何用意?」 子貢說: 「我曾聽人說,若你的威脅是來自內部的話,你就要攻打外部強敵;若你的威脅是來自外部的話,你就要去攻打一個弱的外敵。 眼下您的威脅正是來自您的國內,因為我聽說您有三次受封的機會都沒有成功,是因為有大臣不擁護你。而您又打算以打敗魯國以擴大齊國的領土的方式,透過戰勝的功績向國君示強、贏得大臣們的尊重。但是,您這樣攻打弱國所獲得的戰功卻起不了多大的作用,反而會讓貴國國君對您更加的疏遠。因此造成旁人對您有了對上欺凌國君、對下脅迫群臣的意圖,如此您要再想求成大事,那就更加的困難了。 通常,一名君主若是行為驕橫放縱,他就會脅迫下臣;而為人臣子的若是行為驕橫放縱,必定會起了與君主相爭之心而威脅到君主的地位。因此,您若對上與國君有隔閡、對下與大臣們之間有爭鬥,那麼您想繼續在齊國立足,就會面臨非常危險的情勢。 所以說,您要出兵攻打魯國,倒不如假借名目派那些與你不合的大臣們以及他們所屬的軍隊出兵討伐吳國。就算萬一戰敗,也因為那些士兵戰死在外、那些大臣的實力大為衰減,這樣您在政壇上就沒有了強大的政敵,底下也沒有反對你的士兵或百姓,整個齊國就只剩下您一人有絕對的實力可以孤立國君並控制齊國了。」 「你說得很對,但是我派出去的軍隊都快要抵達齊、魯邊界,就要對魯國展開攻擊了。現在要我突然轉去攻打吳國,這樣其他大臣必然會懷疑我的意圖,這又該如何解決呢?」 子貢說: 「您請先下令按兵不動,暫時不要攻打魯國。我去勸吳王,讓他們以救魯國的名義出兵攻打齊國,這時您就可以讓原本要攻打魯國的部隊光明正大的迎敵,使得齊國其他四家的大臣也不得不同意派兵同去,進而藉此削弱他們的實力,這樣您就可以進一步的掌握齊國的政權了。」 田常思索一番後,同意子貢的辦法,就讓子貢出發去吳國了。 ----- 待續 ----- 改編自 《獨異志》.卷下/《史記》 原文: 《獨異志》.卷下 子貢一出,存魯、亂齊、破吳、強晉而霸越。 《史記》.列傳第七.仲尼弟子列傳.端木賜(子貢) 端木賜,衛人,字子貢。少孔子三十一歲。 田常欲作亂於齊,憚高、國、鮑、晏,故移其兵欲以伐魯。孔子聞之,謂門弟子曰: 「夫魯,墳墓所處,父母之國,國危如此,二三子何為莫出?」 子路請出,孔子止之。子張、子石請行,孔子弗許。子貢請行,孔子許之。 遂行,至齊,說田常曰: 「君之伐魯過矣。 夫魯,難伐之國,其城薄以卑,其地狹以泄,其君愚而不仁,大臣偽而無用,其士民又惡甲兵之事,此不可與戰。君不如伐吳。 夫吳,城高以厚,地廣以深,甲堅以新,士選以飽,重器精兵盡在其中,又使明大夫守之,此易伐也。」 田常忿然作色曰: 「子之所難,人之所易;子之所易,人之所難:而以教常,何也?」 子貢曰: 「臣聞之,憂在內者攻彊,憂在外者攻弱。今君憂在內。吾聞君三封而三不成者,大臣有不聽者也。今君破魯以廣齊,戰勝以驕主,破國以尊臣,而君之功不與焉,則交日疏於主。是君上驕主心,下恣群臣,求以成大事,難矣。 夫上驕則恣,臣驕則爭,是君上與主有卻,下與大臣交爭也。如此,則君之立於齊危矣。故曰不如伐吳。伐吳不勝,民人外死,大臣內空,是君上無彊臣之敵,下無民人之過,孤主制齊者唯君也。」 田常曰: 「善。雖然,吾兵業已加魯矣,去而之吳,大臣疑我,柰何?」 子貢曰: 「君按兵無伐,臣請往使吳王,令之救魯而伐齊,君因以兵迎之。」 田常許之,使子貢南見吳王。 |
|
( 休閒生活|雜記 ) |