網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《La La Land》Another Day of Sun 歌詞+翻譯+簡介
2018/12/25 01:59:04瀏覽441|回應0|推薦0
英語翻譯韓語翻譯社

We'd sink into our seats

我身處在音樂聲響與機械所建造的殘暴世界

And when they let you down


也許某天我唱著我的歌

我不竭跟隨著閃耀的光

Just another day of sun

Still I did what I had to do

文章標籤
Another Day of Sun La La Land 樂來樂愛翻 歌詞 翻譯

And it's another day of sun

Climb these hills

每個炎天的禮拜天晚上

我不斷追隨著閃爍的光

The rhythms in the canyons

And live inside each scene

我們總愛窩在椅子上

即使你會有感應沮喪的時刻

我越來越接近頂峰

不外我選擇了我非做不行的事


今天又是個好天

註2) Santa Fé 聖塔菲

You'll get up off the ground

A Technicolor world made out of music and machine

它呼喚我躍上大螢幕

 

And when they let you down

【樂來樂愛翻La La Land】是一個講述追夢的人的故事,這首Another  Day  of Sun是本片的第一首歌曲,開首就用異常長的一鏡到底在車陣中表演了精采的歌舞秀,讓人電影才剛開始就想起立鼓掌,而歌詞也是訴說了追夢的心路歷程,作為開場帶出故事真是絕妙翻譯

今天又是個好天

Summer sunday nights

我每天城市聽見

進展人人喜好,假如有毛病請不吝斧正,有任何感想都歡迎交換!

因為我很清晰

A small-town kid'll come along

 

And chasing all the lights that shine

讓我過著螢光幕的糊口

Another day has just begun

今天又是新的開始

 

 是一個在新墨西哥州的城市,唱歌的女孩是從聖塔菲往西來到好萊塢。

在偏僻小鎮的小孩會隨著唱

今天又是個晴天

你仍會英勇站起來

It's another day of sun

 

And someday as I sing my song

I'm reaching for the heights

那支被塵埃覆蓋的麥克風和霓虹燈

Hopped a bus, here I came

Climb these hills

我的歌就是推動他的動力

It's another day of sun

今天又是個好天

從聖塔菲一路往西(註2)

曙光又會再次泛起

 

I hear 'em ev'ry day

也許他會看到在大螢幕上的我 他就會想起

It's another day of sun

'Cause I just knew

That'll be the thing to push him on and go go

...used to know me

即使老是被人謝絕

Right as they dimmed out all the lights

You'll get up off the ground

即便我的錢快要見底

我身無分文

所以我不斷敲著每一個門追求機遇

It's another day of sun

It's another day of sun

 

今天又是個晴天

 

 

今天又是個晴天

 

I left him at a Greyhound station

West of Santa Fé

 

I'm reaching for the heights

我跳上公車 脫離了他(註1)

即使翻會有感應沮喪的時刻

今天又是個好天

'Cause morning rolls around

The ballads in the barrooms

我們只有十七歲,那是段甜美又竭誠的情緒

曙光又會再次出現

I think about that day


就是我一切所需

And chasing all the lights that shine

他昔時熟悉的我

你仍會英勇站起來

山谷傳來的節拍聲

And even when the answer's "no"

That'll never fade away

起勁攀爬上高山

Are all I need

Without a nickel to my name

Left by those who came before

我仍跳上公車來到這個城市

The morning rolls around

He'll sit one day翻譯社 the lights are down

今天又是個好天

註1) Greyhound 灰狗巴士

今天又是個好天

 

 

He'll see my face and think of how he...

We were seventeen翻譯社 but he was sweet and it was true

曙光又會再次泛起

酒吧裡傳出的歌謠

So I bang on ev'ry door

那是曾幫襯的人留下的聲響

'Cause maybe in that sleepy town

 

And when they let you down

It's another day of sun

即使你會有感到懊喪的時辰

Another Day of Sun

 

 

很多人都抱著明星夢,但真正能發光發熱的人少之又少,因此看清實際後選擇抛卻的人天然是大都,而在片場咖啡廳打工、下班就奔去加入試鏡的人或許看來很傻,但我想就是這些對峙到底的傻瓜才等得到胡想實現的那天翻譯不管你的目標是什麼,希望你抱持但願、保持樂觀,因為太陽升起後又是個好天。

The dusty mic and neon glow

我越來越接近顛峰

It's another day of sun

他還會坐著欣賞燈光逐步暗去

他們告訴我「你必須證實你的決心」

因為或許在那個靜謐的城市

盡力攀爬上高山

看著燈光垂垂昏暗

They say "you gotta want it more"

Could be brave or just insane

 灰狗巴士是美國的一公車集團,首要是跨城市的長途公車,也有引進台灣。

今天又是個好天

我回憶起那天

Or when my money's running low

可能很有勇氣 也可能只是失去理智

這聲音永久不會消失

And it's another day of sun

We'll have to see

It called me to be on that screen

我們就等著看吧

又是個好天

'Cause morning rolls around



本文引用自: http://eclipse3534.pixnet.net/blog/post/52497166-another-day-of-sun有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=powersug0525&aid=122465701