字體:小 中 大 | |
|
|
2019/01/02 23:43:25瀏覽44|回應0|推薦0 | |
接待外賓口譯翻譯社生成我才必有效, 令媛散盡還復來. 烹牛宰羊且為樂, 會須一飲三百杯. 五花馬翻譯社 令媛裘, 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁. 陳王昔時宴平樂, 斗酒十千恣歡謔. 主人何為言少錢翻譯社 徑須沽酒對君酌. 與君歌一曲翻譯社 請君為我傾耳听 . 君不見高堂明鏡悲白髮翻譯社 朝如青絲暮成雪. 君不見黃河之水天上來翻譯社 奔流到海不復回. 岑夫子, 丹丘生, 將進酒, 杯莫停. 鍾鼓饌玉不足貴, 但愿長醉不愿醒. 主人為什麼說我金錢少,你盡管放心取酒來對君暢飲。自古以來大都聖賢都默默無聞,只有那些喝酒豪客才能留下美名,前人陳王曹子建宴飲平樂觀,斗酒十千縱情歡樂。寶貴的五花馬,價令媛的狐裘,讓孩子們一切拿去換瓊漿吧,我和你們一同來消去這萬古愁。烹羊宰牛姑且為面前的樂,應當舒懷暢飲它三百杯也不嫌多!岑夫子啊,丹邱生,請你們縱情地喝吧,不要停下杯子,一直喝下去!我來為你們唱一曲,請們側著耳朵認真地聽一聽:鳴鐘伐鼓飲食如玉不足貴,希望長醉下去不再醒來。生成我這個人才一定有用,即便令媛散盡也還會再來。翻沒看見那黃河之水好像從天上飛下來,飛躍不息流入東海永不復返翻譯翻沒看見那對著高堂明鏡悲白髮,淩晨滿頭青絲晚上就釀成了白雪翻譯人生滿意的時辰要縱情歡樂,不要讓那金杯裡沒酒空對明月。
將進酒
人生得意須盡歡, 莫使金樽空對月. 翻譯: 古來聖賢皆孤單, 唯有飲者留其名. 本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/ntnufu_mypaper/post/1282983685有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |