網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
潮騷 - 五輪真弓
2007/05/29 09:59:02瀏覽2760|回應0|推薦4

無意間聽到這首歌, 好動聽....  

潮騷(しおさい),三島由紀夫作品,1953年3月與8月先後兩度前往神島旅行,9月開始執筆創作,在1954年發表,曾獲第一屆新潮社文學獎。

潮騷意思是潮水拍擊岸邊的波浪聲,三島在寫稿的前一年曾經去希臘,因此「潮騷」等於是羅馬的歷史小說「塔夫尼斯與克蘿婀」的現代版。

維基百科: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BD%AE%E9%AA%9A



歌手:五輪真弓
作詞:五輪真弓 作曲:五輪真弓

誰もいない 港に立ち
潮騒を聞けば
寄るべなさに 身も心も
やつれたよう

あー 見知らぬ空
この街に 
夢を抱いたこの私を
笑って鴎

流れ星が 涙のように
ぽつりと落ちたら
はるか遠い故郷へと
汽笛が呼ぶよ

あー いつか帰る
あの街に
今は元気でいるからと
伝えておくれ

あー いつか帰る
あの街に
きっとみやげ話などを
聞かせてあげよう


*以下是老爸費心翻譯的, 請尊重他的智慧財產.

潮騷

 

孤獨的站在港邊  靜聽潮騷聲

   身與心俱憔悴似的 毫無寄託


啊! 不曾認識的天空,在這街上,

     我抱著美夢,海鷗卻在竊笑。

流星像淚珠似的滴下時
   往遙遠的故鄉吧 汽笛聲在呼喚

啊!何時要回去,在那街上,

    我很硬朗 代為傳達


啊!何時要回去 在那街上

    我將帶許多見聞 向大家傾訴。


     ~ 彭清貴 譯

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=peng2wang&aid=990483