字體:小 中 大 | |
|
|
2014/03/05 07:12:45瀏覽2956|回應29|推薦163 | |
In The Black 女兒吃早餐,我坐在餐桌前,小聲抱怨冰箱沒有鮮奶,沒法泡咖啡。這時才想到女兒為什麼會熱昨夜的晚餐當早餐,原來是沒有鮮奶,她無法吃平時的早餐。 前幾天我請女兒寫 email 向電力公司抱怨,我們 11 月繳了電費,到了二月底還收到催繳帳單,請他們查證更正。那時我看女兒的 email 中用 in the black 的詞覺得不明所以,現在女兒指著桌上還沒拆開的雜誌讓我注意,雜誌的名字是 In The Black。她說,她看這個雜誌名字看了很多年了,所以這時候就想到用了。 我們家十多年來每個月都會收到這本會計師協會的會員雜誌,但是從來沒有人讀(至少最近七年年我沒讀,也沒有看到老公、女兒讀)。想不到女兒說,她小時候就注意到這個雜誌的名字。我自己也注意到,只覺得這個名字,讓我想到電影 Men in Black (黑衣人) ,沒有深思作為專業雜誌名字的意義。 我說,自從雜誌改成這個名字後,我幾乎沒有興趣翻閱。(事實上不讀是懶,牽拖名字是藉口)我也沒看到女兒翻閱過這本雜誌。她說,她很好奇,特地查了字典才知道 In the black 是賺錢的意思,跟赤字的意思相反。 噢噢~~原來如此。我以為雜誌發行人故意取 In The Black 隱喻服裝流行的顏色,給人時裝雜誌的錯覺,以便放在雜誌架子上吸引人取閱。 CPA 這個雜誌改名字之前叫 CPA。我說的時候口齒不清,女兒聽成 CBA 便覺得好笑的指正我。我說我還沒老到搞不清楚 CPA 或 CBA 的地步。(注:CPA 是會計師,CBA 是澳洲聯邦銀行) 於是話題一轉。我說,其實我已經有記憶衰退的毛病,我常常問她我記不起來的電影明星的名字。問她的時候,我必須提醒是哪一部電影,或者是什麼角色,什麼特徵....等等。譬如,前兩天我才忘記了一個演員的名字,跟她說是演死亡天使的,她不懂,說演那個什麼寶藏的,她也不懂,叫她上網看,她才弄清楚我的意思是 National Treasure,演員是 Nicholas Cage。 我在問她的時候,我的腦子裏其實清清楚楚,記得 Nicholas Cage 的長相,他演的戲,演的角色,就是說不出名字。我現在就有這種記憶退化的毛病,我想到以後連日常要說的話都說不清楚的話怎麼辦?我問女兒,到時候她會對我耐心仁慈,還是對我生氣? 女兒半開玩笑的說,到時候送我去養老院不就解決問題了。我說,那怎麼行,我雖然話說不出來,但是我的腦子可是很清楚的啊! 我的結論是,現在趁著能說話,我要儘量說,培養我們的默契,訓練她瞭解母親多一點。這樣等我老了,不能說話了,不需要說話,她也會知道我要說的到底是什麼了。 女兒很體貼的點頭同意。的確!媽媽現在應該多說話才是。 這是未雨綢繆。 【後記】 事實上我就是抱著這種心情寫部落格的,趁著我腦筋清醒,身體還行的時候,就要趕快寫。我現在突然想到一個成語,但是想不起是什麼成語,就是有的時候趕快用,不要等到沒有的時候才哭喊。 我現在想到了,有花堪折直須折,莫待無花空折枝。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |