網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【咪ㄆㄤ】
2006/11/08 02:46:50瀏覽161|回應1|推薦5

記憶可以是有形的事物,也可能是味道、聲音,或腦海中的一小段影像。

在家讓小男童幫著作簡易米花糖,香甜的空氣勾起許多回憶。

可笑的『叭卜』喇叭聲給人“冰淇淋小販到了巷口”的錯覺;鐵罐敲撃聲,往往讓我有衝向米桶的衝動。

幾十年前的『ㄅㄨㄥˇ 咪 ㄆㄤ』販賣方式,是由小販踩著載有生財工具的腳踏三輪卡車,不定期巡迴社區、眷舍,每到定點隨即沿街敲打空奶粉罐招攬生意、現場製作。

記憶中,這東西只有一個閩南語發音的名字 --『碰咪乓』,就如同我們向來將『麻糬』唸作『ㄇㄨㄚˇ ㄐㄧˊ』一樣的道理。

雖然道道地地是由米粒爆開花作成的點心,但稱之為『爆米花』,又會讓人誤會是電影院裡的奶油玉米花。

有趣的是:『碰咪乓』買賣契約的成立,十之八九建立於小販與小孩之間。

領個一磅裝的克寧奶粉小空桶,火速返家盛裝『自家米』後再飛奔回去交給小販;這份往返奔波三、四趟的辛苦差事,一向是由拔得頭籌向父母通風報信、並取得口頭允諾的小朋友擔崗,先到先贏。

不一會兒,三輪車一側已有數個裝滿米的小奶粉罐整齊地排著隊,各家各戶米色略有差異,小鬼頭們站在自家米罐前守衛的使命感則並無二致。


小販權威性的么喝『要碰嘍~~』,預告觀眾掩耳閉眼;仿佛被催眠了似地,只記得放入機器的是生米,『變』出來的卻是大黑籠裡的白花花『米香』。

接下來的連續動作是最令觀眾期待、精釆度直可媲美『迪斯可very』探索頻道生態紀錄片的重頭戲:兩尺乘三尺的淺木盒中如雪花般落下剛爆開的香鬆米粒,淋上火候算計得恰到好處的滾燙麥牙糖漿,攪拌、壓製、切割、裝袋,小販隨即宣告這一批出爐成品的主權 -- 整個過程一氣呵成,讓人目不暇給,即使看了不十次,依然能讓在場老少個個瞠目結舌。

空氣中早已濔漫著米香、糖香、花生香,主權所有人--經常也是契約訂立人--抬頭挺胸地上前付清廿元現鈔(添加花生米多兩元),此刻快樂指數已達最高點,幸福與驕傲真是無可言喻。

小販的『碰咪乓秀』並不因排隊的奶粉罐減少而流失觀眾,大夥兒似乎對別人家的交易也有股使命感;捧場到底的圍觀人群在目送三輪車遠離後,才會逐漸散去。

捧回家的幾大袋『碰咪乓』尚留餘溫,層層疊放在透明大玻璃缸中密封保存,可以吃上個把月;香甜氣味與暖烘烘聲音的回憶,卻好似捨不得離開廣場的觀眾群,在腦中停留了幾十年。



圖片:自製咪ㄆㄤ,搞怪壓成花形,銷路大增



Israel Kamakawiwo'ole - Somewhere Over The Rainbow

OK this one's for Gabby
Ooooo oooooo ohoohohoo
Ooooo ohooohoo oooohoo(請自行發揮)

Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby ii ii iii
Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
Dreams really do come true ooh ooooh
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me ee ee eeh
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops thats where you'll find me oh
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
And the dream that you dare to,why, oh why can't I? i iiii

Well I see trees of green and
Red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark and I think to myself
What a wonderful world

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands
Saying, "How do you do?"
They're really saying, I...I love you
I hear babies cry and I watch them grow,
They'll learn much more
Than we'll know
And I think to myself
What a wonderful world (w)oohoorld

Someday I'll wish upon a star,
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top that's where you'll find me
Oh, Somewhere over the rainbow way up high
And the dream that you dare to, why, oh why can't I? I hiii ?

Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=oneappleaday&aid=530096

 回應文章

十里
等級:8
留言加入好友
肥薄瑞特
2006/11/08 12:18

哈尼

這是偶肥薄瑞特的歌

尤其這個版本

是布萊德彼特演的死神那部電影的片尾曲