我所居住的美國中西部,不論天候或相關地理位置而言,都是處在「美國的蒙古地方」。
其實除去芝加哥、洛杉磯、西雅圖等知名的國際大都會,美國多的是這種人口十餘萬、半大不小的城市。
或許因為地處內陸極北的「蒙古地方」,這兒的有色人種非常少。定居當地一年,一旦表明自己來自台灣,最常被問到的是:「妳會中國功夫嗎?」
這可能就像我們一般人往往有錯覺:以為所有的俄羅斯人多少會跳點芭蕾舞、大部份的奧地利人都是音樂家、美國人應該全都去過迪士尼樂園,甚至羅馬尼亞小女孩肯定個個勤練體操……同樣的道理。
經常面對同樣的問題,卻也令我疲憊不堪,近來只要再被問到:「妳會中國功夫嗎?」我已經能對提問者興奮期待的眼神無動於衷,指著身旁年齡加起來不到五歲的兩個兒子,故作正色地回答:「我不會,但他們十分精通!」
考駕照時,遇到一位對台灣毫無概念的路考官,竟然謹慎又禮貌地問道:「你們在台灣穿的服裝,和我們美國人一樣嗎?」
此話令我一時心情大亂,幾乎闖過十字路口:難道他以為我是考駕照才換下「古裝」?
稍後我從美國友人當地處得知,他有好些加州的親戚,以為咱們這個地方的人,住的都是愛斯基摩人的傳統冰屋「依格盧」 (igloo) 呢!
《原文刊載民國2000年9月10日聯合報繽紛版》
《錦鏽二重唱 - 聚散兩依依》
聚散兩依依(原唱:潘安邦) 作詞:瓊瑤 作曲:左宏元
也曾數窗前的雨滴 也曾數門前的落葉 數不清是愛的軌跡 聚也依依散也依依 也曾聽海浪的呼吸 也曾聽杜鵑的輕啼 聽不清是愛的低語 魂也依依夢也依依 也曾問流水的消息 也曾問白雲的去處 問不清是愛的情緒 見也依依別也依依 聚散兩依依 依依又依依 過去已過去 未來可期別把心中門兒緊緊關閉 且開懷要更歡笑莫遲疑 聚也依依散也依依 問不清是愛的情緒 見也依依別也依依 聚也依依散也依依
|