字體:小 中 大 | |
|
|
2009/06/07 20:00:10瀏覽941|回應7|推薦86 | |
前幾日看見一些學者受訪的鏡頭 談到台灣目前在馬英九的帶領下,台灣的處境........ 有二句我覺得台灣人的翻譯功夫真是世界一流 記者的文字功夫也是世界一流 學者說:馬政府現在對兩岸的政策是P~TO~P 記者馬上回問說什麼是 屁TO屁? 學者說是People to People,人民對人民,(屁對屁) 而不是gov~TO~gov. 記者馬上又問說什麼是 肛門TO肛門 學者說是: gevernment To government,政府對政府(肛門TO肛門) 這記者如果用中文將它寫在網路新聞發表 這又會是世界一大笑話 目前全世界最夯的一個英文單字你知道是哪一字嗎?? CHAIWAN~~ 像以前的No L P , No gas, .........等等笑話一蘿框 以下圖片是昨日在家附近拍到的六月雪 正中午的時間一出門,看得我嚇一大跳 六月的台北街頭也會下雪了?? 這雪還下的真大,只是奇怪,出著大太陽怎麼會下大雪呢?? 啊!!原來是隔壁的木棉花樹因今年沒有梅雨(沒雨),所以木棉花開完後全變棉花而飄滿街頭 有人去檢舉,請環保局來鋸樹,否則,有氣喘或是過敏的人,吸入木棉花會一直咳不停,也會休克死人的。 木棉花雖漂亮,但在街頭結花就很傷腦筋,飄得到處都是棉花讓人(家)很不好處理。 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |