字體:小 中 大 | |
|
|
2011/06/02 16:16:14瀏覽1994|回應7|推薦27 | |
上海是個女權至上,大女人主義地區,形成一種獨特文化習俗,是在台灣長大的男人所無法想像的。若要當上海人的女婿,最好對以後的岳母、女婿相處之道,有個了解。 我個性不講大男人主義,但對大女人主義十分感冒,因為庭訓講究兩性平等。有這樣認知原因是老爸曾留美,深受美國女性平等觀念影響。 自從遇見了上海紡織業資本家出身強勢岳母,個性成為我的試煉。因她不知覺想把她的主權藉著太太延伸進入我家,管治我的工作、生活及出息。我的自尊當然不願讓步,為這個家庭主導權,兩人難在同一屋簷下融洽相處。 年輕時看過一部由 Milos Forman 執導,Peter Shaffer 改寫的舞台戲,電影阿瑪迪斯 (Amadeus, 1984)。其中有一場景令我在結婚之後心有戚戚然焉。 莫札特為了尋找靈感譜寫他最後傳世歌劇《魔笛》的夜后,三更半夜趁太太熟睡,拿家裡僅剩為數不多的錢,溜到酒吧喝酒,和酒促美眉們打鬧作樂。當他回到家時,發現太太早在夜半醒來看不到人,一氣之下帶著孩子出走。他到娘家去找,進門即被丈母娘劈頭大罵:他那宛如孩童的心智一點也沒有出息,只知道飲酒、音樂 ...... 莫札特很疲倦,虛脫地躺坐在沙發上,無奈聽那陣字字如雨下的犀利指責。 丈母娘越說越氣,唇齒顫抖地喋喋不休斥責他自私、自私、自、自、自......啊!讓莫札特眼神一亮!丈母娘盛怒足氣、憤憤激動而抑揚頓挫的聲調,給他靈感,竟像夜后對他高歌吟唱《復仇的心》,於是寫下《魔笛》經典。 很感慨有天分的男人有時解決創作難題,採用無厘頭手段不為女人所體諒。 哈哈,我沒有莫札特的天才,所以畢業時被丈母娘斥罵,還不快找到工作,沒出息時,沒想到要把珠璣的字“雨”轉成高效能太陽能電池裡的量子點。 莫札特遭岳母責罵及魔笛中夜后之場景劇本和對白 Frau Weber:莫札特岳母 Salieri:莫札特對頭 INT. FRAU WEBER'S HOUSE - LIVING ROOM - DAY - 1790'S Frau Weber sits grimly talking. Mozart sits also, completely exhausted and passive under the rain of her constant speech. FRAU WEBER She's not coming back, you know. She's gone for good. I did it and I'm proud of it. 'Leave,' I said. 'Right away! Take he child and go, just go. Here's the money! Go to the Spa and get your health back - that's if you can. ' I was shocked. Shocked to my foundation. Is that my girl? Can that be my Stanzi? The happy little moppet I brought up, that poor trembling thing? Oh, you monster! No one exists but you, do they? You and your music! Do you know how often she's sat in that very chair, weeping her eyes out of her head because of you? I warned her. 'Choose a man, not a baby,' I said. But would she listen? Who listens? ' He's just a silly boy,' she says. Silly, my arse. Selfish - that's all you are. Selfish! Selfish, selfish, selfish, selfish, selfish. 你知道她不再回來了, 她走得好,沒錯,是我故意促成的。 我叫她離開!「現在就離開!」 「帶他孩子走」,「走!」 「這有點錢」, 「如能去泡湯,就去泡,去恢復妳的健康!」 我受到震撼,震撼到我的深處: 這是我的女兒,確定是我的 Stanzi 嗎? 這可憐受驚嚇的東西,是我帶大的快樂小娃娃嗎? 啊,你這惡魔! 你眼中只有你自己,對嗎? 你和你的音樂! 你知道嗎?她是如何的坐立不安, 為了你,她哭瞎了眼! 我曾警告她要嫁一個男人,不是一個孩子氣的人 可是她有聽嗎? 她說他只是糊裡糊塗蟲,糊塗個屁! 你是自私到極點! 自私, 自、自、自、自 自私! ....... And with a scream Madame Weber's voice turns into the shrill packing coloratura of the second act aria of the Queen of the Night, in The Magic Flute. DISSOLVE TO : INT. SCHIKANEDER'S THEATRE - NIGHT - 1790'S On stage we see the QUEEN OF THE NIGHT fantastically costumed, furiously urging her daughter to kill Sarastro. As she sings, we see the interior of the theatre, now re-arranged from when we last visited it to watch the Cabaret. An audience of ordinary German citizens stands in the pit area, or sits: they are rapt and excited. The theatre also possesses boxes; some of these show closed curtains - their inhabitants presumably engaged in private intimacies. In one of them sits Salieri. QUEEN OF THE NIGHT (singing furiously) A hellish wrath within my heart is seething! Death and destruction Flame around my throne! If not by thee Sarastro's light be extinguished. Then be thou mine own daughter never more! Rejected be forever! So sundered be forever All the bonds of kin and blood! Hear! Hear! Hear God of Vengeance! Hear thy Mother's vow! Thunder and lightning. She disappears amidst tremendous applause from the audience. |
|
( 創作|散文 ) |