加入書籤: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl 加入此網頁到:YouPush 加入此網頁到:你推我報

 蓮虔上師現服務於英國倫敦威爾斯登《真佛宗》〈真渡雷藏寺〉。藉著此次五月三日林口體育館師尊傳「時輪金剛盾牌防護大法」之便,非常幸運地採訪到在〈台灣雷藏寺〉掛單的蓮虔上師,上師年輕又溫文儒雅的風度,源自於在家時曾是一位教師,統領大眾確實有其方便處。

以下是一段簡短的訪問:

請問上師在〈真渡雷藏寺〉有多久了?

有四年多了,之前我是在大馬〈密總〉。

那麼您是否有從事臨終關懷方面的實際經驗呢?

出家人白事助念、誦經是一定會有的。

請問上師以華僑社會來講,他們或者是同門的長輩,是否有請求您去做臨終關懷的服務呢?

在英國的華僑社會,他們對臨終關懷這件事的認識還很膚淺,還沒有建立這個意識,所以還有待教育。

因為臨終關懷可以幫助瀕死者往生到更好的淨土,免於六道輪迴、在地獄受苦,這個觀念在那裡算是一種新的觀念,尤其英國本身是天主教、基督教為主的國家。瀕死者之家屬並沒有認為有必要去做生前關懷。但是一旦親人往生他們就會來請我們去「白事誦經」,包括助念、出殯。因此在亡者瀕死時最重要的引導,等於都沒有辦法觸及。

當您在為亡者做白事助念時,由於仍在七七日內,還是可以救度亡靈,上師是否遇到這種情況?

有的,當我遇到時會有「哎呀,可惜啦!」的想法,如果之前就能幫忙更好。既然來了就是有緣,那麼在做白事時,就盡量與亡者的神識溝通、講解,使祂能懂得救度超生的事,讓祂能夠往生到好的境界。只要我們用心去做,雖然沒有在臨終時關懷,祂們仍然可以得到度過生死大海的福分。

可否談談您初次參加白事誦經的心情及經過?

很久了,我當時還是法師,現在已印象模糊。不過第一次在亡者家屬的面前,又面對著亡者,讓我覺得事態嚴重。因為不論對亡者或亡者家屬,都是很重要的時刻,我又怕辦得不好 。所以我就專心在白事儀軌上面,專心在平時師尊所給予的教導,去與師尊融入,把儀軌做的周全、唸得清楚,盡量以對亡者好的心情去做,應該當時是這種情形。

上師平常在〈真渡雷藏寺〉同修後,有沒有和同門談到關於「中陰聞教救度」?

我曾經就臨終關懷這點,和同門分享我在馬來西亞一次印象最深刻的經驗。亦不止一次地在開示時說過,當人在走之前或走後七十二小時,甚至七七四十九天以內,都可以在之前、當中及之後跟他們做個交代來救度亡者。現在及將來也會在當地的報紙刊登臨終關懷的重要、細節和價值,再配合一些書籍來流通,以增加這方面的教育。像台灣有辦「臨終關懷講座」,馬來西亞也有,但在英國暫時還沒有,原因是弘法人員尚不足吧!所以有待加強。

目前在貴寺那裡的僑胞多嗎?

那裡有越南華僑,但住的很分散,語言又多樣化,有講廣東話的、有講國語的(普通話),年輕一輩說英語的。所以在每週同修時,就有三種不同語言的同修班。每次法會作開示時,如果只用普通話,那廣東話的就聽不懂,英語的就更不用說了,因此必須有人翻譯才行。在弘法度眾上有實際的困難度,所以在白事上也有這些語言上的問題!

對上師來講語言不是問題,但顯然會很忙碌!

弘法利生不怕忙碌,但我們確實在很多方面仍有待加強。像法師方面,有的會廣東話而國語卻說不好,有的會國語又不會廣東話,有的又只會說英語,有的又不會說英語,這也是個問題。

目前貴寺有幾位法師?

有四位。一位純越南法師,一位在英國出生的會講英文、廣東話,目前在大陸學國語,一位是越南華僑,另一位是會普通話及一點廣東話,還好可以溝通。

聽起來真的需要多度些出家眾,所以上師您們辛苦了!那麼,請問上師,每次外出去誦經助念會帶多少人?

就是一位上師帶上一位到二位法師前往。