這似曾相似的一片森林
那有個熟悉的鄉間小屋
他可不知我為何在此停留
凝望這片白雪覆蓋的森林
我的馬兒想 這人竟著了迷
遠離家園在荒僻的林中駐足
在這冰湖和森林之間
一年最寒冷幽暗的黃昏
馬兒搖了搖鈴 像似.....
一團疑惑的問 咱們迷路?
我只當它是一陣耳邊風
挽著輕柔的雪花隨風飄
深邃幽暗的森林使我著迷
但我必須趕赴下一個約會
臨睡前還有好長的路要趕
臨睡前還有好長的路要趕
Stopping By Woods
On A Snowing Evening
By Robert Frost
雪夜之林 美國詩人 羅勃福斯特
Stopping by woods
on a snowing evening
--by Robert Frost
Whoses woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake
The woods are lovely,dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
這是羅勃福斯特最有名的一首詩
據說也是他個人最喜愛的一個作品
詩中所指的森林暗喻"命運"深不可測
以及詩人擁有個人的理想生活目標
而離群索居主要是為了創作
也因為喜愛大自然的鄉間生活
在新罕布夏州羅勃福斯特的故居
現已改建為他的紀念館
是個幽靜的小城 滿布楓樹和森林
風景秀麗同時也充滿了人文氣息
他曾經在這裡擔任老師的緣故
為北美的教育風氣紮下豐厚基礎
因而有許多知名的學校在這兒
也因為羅勃福斯特的知名度
和在美國文學界的重要性
這裡也就成了北美的觀光重地