~民國107年〈2018〉01.27:
《莊子通義》
〈編按〉:
一、附註援引《莊子集解》、《莊子集釋》、《莊子注》、《莊子通義》、《莊子譯注》及《莊子今註今譯》等各版本參考。
二、所酌加[附註]聊供參。如有未詳之處祈包涵。
三、註解部分引錄《莊子集解》、《莊子注》、《莊子通義》、《教育部異體字字典》、《說文解字》、《成語詞典》、《漢語詞典》、《國家教育研究院雙語詞彙》等。
《莊子集解》
四、《莊子。德充符》全文約略區分為七段~
囿於篇幅,其中[本文一]一段及[本文四]一段之[附註]&[語譯]省略不述。
五、譯解請逕參《莊子譯注》~「德充符」篇。網址↓
http://www.huzheng.org/bookstore/ZhuangZi.pdf
該文語譯已通順,不另譯。個人淺解請參[附註]。
= = = = = = = = = = = =
[本文一]
魯有兀者王駘,從之遊者,與仲尼相若。
常季問於仲尼曰:「王駘,兀者也,從之遊者,與夫子中分魯。立不教,坐不議,虛而往,實而歸。固有不言之教,無形而心成者邪?是何人也?」
仲尼曰:「夫子,聖人也,丘也直後而未往耳!丘將以為師,而況不若丘者乎!奚假魯國,丘將引天下而與從之。」
常季曰:「彼兀者也,而王先生,其與庸亦遠矣。若然者,其用心也獨若之何?」
仲尼曰:「死生亦大矣,而不得與之變,雖天地覆墜,亦將不與之遺。審乎無假⑦而不與物遷,命物之化而守其宗也。」
常季曰:「何謂也?」
仲尼曰:「自其異者視之,肝膽楚越也;自其同者視之,萬物皆一也。夫若然者,且不知耳目之所宜,而遊心乎德之和。物視其所一而不見其所喪,視喪其足猶遺土也。」
常季曰:「彼為己,以其知得其心,以其心得其常心,物何為最之哉?」
仲尼曰:「人莫鑑於流水,而鑑於止水,唯止能止眾止。受命於地,唯松柏獨也正,在冬夏青青;受命於天,唯堯舜獨也正,在萬物之首。幸能正生,以正眾生。夫保始之徵,不懼之實,勇士一人,雄入於九軍。
將求名而能自要者,而猶若是,而況官天地,府萬物,直寓六骸,象耳目,一知之所知,而心未嘗死者乎!彼且擇日而登假,人則從是也。彼且何肯以物為事乎!」
= = = = = =
[附註]&[語譯]:
~略。請參考《莊子譯注》簡體版本篇。
= = = = = = = = = = = =
[本文二]
申徒嘉,兀者也,而與鄭子產同師於伯昏無人。
子產謂申徒嘉曰:「我先出則子止,子先出則我止。」
其明日,又與合堂同席而坐。子產謂申徒嘉曰:「我先出則子止,子先出則我止。今我將出,子可以止乎?其未邪?且子見執政而不違,子齊執政乎?」
申徒嘉曰:「先生之門,固有執政焉如此哉?子而悅子之執政而後人①者也。聞之曰:『鑑明則塵垢不止,止則不明也。久與賢人處則無過。』今子之所取大者,先生也,而猶出言若是,不亦過乎!」
子產曰:「子既若是矣,猶與堯爭善。計子之德,不足以自反邪?」
申徒嘉曰:「自狀②其過,以不當亡者眾③;不狀其過,以不當存者寡③。知不可奈何,而安之若命,唯有德者能之。遊於羿之彀中。中央者,中地也;然而不中者,命也。
人以其全足笑吾不全足者多矣,我怫然④而怒,而適先生之所,則廢然而反。不知先生之洗我以善邪?吾之自寐邪?吾與夫子遊十九年矣,而未嘗知吾兀者也。今子與我遊於形骸之內,而子索我於形骸之外,不亦過乎!」
子產蹴然⑤改容更貌曰:「子無乃稱!」
= = = = = =
[附註]
①後人:
~後,此處作貶低、輕視解。後人,以他人不如自己。喻自以為是,看輕他人。
②自狀:
~狀,陳述也。自狀,謂有過失仍自強行辯白,諷喻犯錯者硬抝拒不認錯誤。
③以不當亡者眾,以不當存者寡:
~不當,不應該。亡,此處指形體殘缺不全。存,此處指形體齊全完善。
~以不當亡者眾,謂認為自己不應該形體殘缺不全者占多數。
以不當存者寡,謂認為自己不應該形體齊全完善者僅少數。
④怫然:
~怫有多義,此處音ㄈㄨˊ,作突然發怒解;通「勃」。怫然,猶言怫然作色。謂勃然變色;即面色陡變貌。
~引清。陳康祺《郎潛紀聞》卷十:「時先生未大顯貴,怫然曰:『曲筆以媚權貴,君子不為也。』」
⑤蹴然:
~蹴然有多義,此處各本作⑴驚慚貌或⑵恭敬貌兩解。茲從⑴,喻驚慚不安也。
~見《晏子春秋。諫上二》:「景公飲酒酣,曰:『今日願與諸大夫為樂飲,請為無禮。』晏子蹴然改容曰:
『君之言過矣!群臣固欲君之無禮也。力多足以勝其長,勇多足以弒其君,而禮不使也。』」
= = = = = =
[語譯]~錄自《莊子譯注》簡體版語譯〈以下同〉
http://www.huzheng.org/bookstore/ZhuangZi.pdf
申徒嘉是被斷去一隻腳的人,他和子產同樣拜伯昏無人為師。
子產對申徒嘉說:「我先出去則你留下來,你先出去則我留下來。」
到第二天,子產和申徒嘉又在廳堂裡同席而坐。
子產對申徒嘉說:「我完出去而你留下,你先出去而我留下。現在我將要出去。你可以留下呢,還是不能留下呢?況且,你見到執政的宰相而不知道回避,你要比齊執政的宰相嗎?」
申徒嘉說:「在老師的門下,豈有執政的宰相這個樣子呢?你得意你的執政宰相就輕視別人嗎?我聽先生說過:『鏡子明亮就不落灰塵,落上灰塵就不明亮。長久和賢人在一起就不會有過錯。』現在,你所求取的是老師的廣博知識,還說出這樣的話,不是太過分了嗎?」
子產說:「你既然形體如此了,還要與堯爭高低,衡量一下你的德行還不足以使你自我反省嗎?」
申徒嘉說:「自己陳述自己的過錯,認為自己是不善的人是多數。不陳述自己的過錯,認為自己是不善的人是少數。知道對事情無可奈何而安善如命,只有有道德的人才能做到。處在後羿的射程之內的地方,正是中央那塊地方,就是必中之的。然而有時卻沒有射中目標,這是命運。
人們以他門的雙腳譏笑我一隻腳的人很多。我聽了勃然大怒,當我到了伯昏先生這裡,我的怒氣全消了。我不知道伯昏先生用善道教育我嗎?我跟伯昏先生已經學習十年九年了,還不曾感到我是斷了腳的人。現在,你和我以道德相處,而你卻要我身體完好,這不是太過分了嗎?"
子產不安地改變了態度,說:「你不要再說了!」
= = = = = = = = = = = =
[本文三]
魯有兀者叔山無趾,踵見①仲尼。
仲尼曰:「子不謹,前既犯患②若是矣。雖今來,何及矣!」
無趾曰:「吾唯不知務而輕用吾身③,吾是以亡足。今吾來也,猶有尊足者存焉,吾是以務全之④也。夫天無不覆,地無不載,吾以夫子為天地,安知夫子之猶若是⑤也!」
孔子曰:「丘則陋矣!夫子胡不入乎?請講以所聞。」
無趾出。孔子曰:「弟子勉之!夫無趾,兀者也,猶務學以複補⑥前行之惡,而況全德之人乎!」
= = = = = =
[附註]
①踵見:
~踵,腳後跟,此處作動詞解,指以腳後跟行走。踵見,謂叔山無趾〈因遭刑斷趾〉以腳後跟緩步而行。
②犯患:
~犯,謂觸犯刑罰。患,禍患,指遭刑斷趾之禍。犯患,因觸法遭刑斷趾之禍。
③不知務而輕用吾身:
~不知務,言不識時務。輕用吾身,謂輕率惹事以身試法。〈按,叔山無趾可能是一時義憤好勇鬥狠傷害了人。〉
④務全之:
~務全,竭力保全也。之,指珍貴之道德涵養。〈按,叔山無趾既已遭斷趾,悔之莫及,但求保全道德涵養以為彌補。〉
⑤猶若是:
~言猶如此〈現實〉之人。指孔子猶世俗之輕視身殘者,不免以貌取人。
⑥複補:
~複有多解,此處作進修學習解。補有多解,此處作彌補過失解。
= = = = = =
[語譯]~錄自《莊子譯注》簡體版語譯
魯國有個因刖刑被斷了腳的人叫叔山無趾,用腳跟走路去拜見孔子。
孔子說:「你從前不謹慎,已觸犯刑律遭到這樣的禍患了。現在雖然來請教,怎麼來得及挽回呢?」
無趾說:「我只因不識時務而輕率地採取行動,因此斷掉了腳。現在我到這裡來,還有比腳更珍貴的道德尚存在。我要竭力保全它。天無所不蓋,地無所不載,我把先生看成天地,哪知先生是這樣有揀擇的人呢!」
孔子說:「我實在太淺陋了。先生為什麼不進來呢?請講一講你所聽到的道理!」
無趾沒進去就走了。孔子說:「弟子們,努力啊!無趾是被斷了腳的罪人,還要學習以求彌補以前的過錯,何況沒有犯過過錯又具備道德的人呢!」
= = = = = = = = = = = =
[本文四]
無趾語老聃曰:「孔丘之於至人,其未邪?彼何賓賓以學子為?彼且蘄以諔詭幻怪之名聞,不知至人之以是為己桎梏邪?」
老聃曰:「胡不直使彼以死生為一條,以可不可為一貫者,解其桎梏,其可乎?」
無趾曰:「天刑之,安可解!」
= = = = = =
[附註]&[語譯]:
~略。請參考《莊子譯注》簡體版本篇。
= = = = = = = = = = = =
[本文五]
魯哀公問於仲尼曰:「衛有惡人①焉,曰哀駘它。丈夫與之處者,思而不能去也。婦人見之,請於父母曰『與為人妻,寧為夫子妾』者,十數而未止也。未嘗有聞其唱者也,常和人而已矣。
無君人之位以濟乎人之死,無聚祿以望人之腹,又以惡駭天下,和而不唱,知不出乎四域,且而雌雄合乎前,是必有異乎人者也。
寡人召而觀之,果以惡駭天下。與寡人處,不至以月數,而寡人有意乎其為人也;不至乎期年,而寡人信之。國無宰,寡人傳國焉。悶然②而後應,氾然③而若辭。寡人醜乎,卒授之國。無幾何也,去寡人而行。
寡人恤焉④若有亡也,若無與樂是國也。是何人者也?」
仲尼曰:「丘也嘗使於楚矣,適見㹠子食於其死母者,少焉眴若⑤皆棄之而走。不見己焉爾,不得類焉爾。所愛其母者,非愛其形也,愛使其形者也。
戰而死者,其人之葬也不以翣資;刖者之屨,無為愛之;皆無其本矣。為天子之諸御,不翦爪,不穿耳;取妻者止於外,不得復使。形全⑥猶足以為爾,而況全德之人乎!
今哀駘它未言而信,無功而親,使人授己國,唯恐其不受也,是必才全⑥而德不形⑦者也。」
哀公曰:「何謂才全?」
仲尼曰:「死生存亡、窮達貧富、賢與不肖毀譽、飢渴寒暑,是事之變,命之行也。日夜相代乎前,而知不能規乎其始者也。故不足以滑和,不可入於靈府。
使之和豫通而不失於兌。使日夜無郤而與物為春,是接而生時於心者也。是之謂才全。」
「何謂德不形?」
曰:「平者,水停之盛也。其可以為法也,內保之而外不蕩也。德者,成和之修也。德不形者,物不能離也。」
哀公異日以告閔子曰:「始也吾以南面而君天下,執民之紀而憂其死,吾自以為至通矣。今吾聞至人之言,恐吾無其實,輕用吾身而亡其國。
吾與孔丘,非君臣也,德友⑧而已矣!」
= = = = = =
[附註]
①惡人:惡人,此處作面相醜陋之人。非指兇狠、邪惡、惡棍或為非作歹者;亦非人性善、惡之惡。
②悶然:
~猶漠然。謂不覺貌或神情淡漠貌。成玄英疏:「不覺之容,亦是虛淡之貌。」
引唐。韓愈《答殷侍御書》:「游從之類,相熟相同,不教不學,悶然不見己缺。」
③氾然:
~氾然有多義,此處作心不在焉貌解。引喻看淡宦途,對功名利祿無所企求。
④恤焉:
~恤,通異體字「卹、恓、賉...」等。有多義,此處作憂慮貌解。
⑤眴若:
~眴,讀音ㄕㄨㄣˋ,古通「䀏、瞬...」等~眨眼示意貌。又音ㄒㄩㄢˋ,古通「眩」~目眩也。
眴有多義,此處作驚恐貌、驚愕解。陸德明釋文:「眴若,本亦作『瞬』。司馬云:驚貌。」
⑥形全&才全:
~形全,此處作外表形貌完整無缺。一說指天子之侍從有保持形體純樸完整之義務。
按天子之男侍〈侍衛〉服役不娶妻妾,女侍〈宮女〉服侍不施妝扮,以保持形體之純樸完整。
~才全,此處作內在才德完備無瑕。指保全天賦才德之賢能者。
⑦德不形:
~形,表露於外也。德不形,謂賢能者才德完備而不外露。
⑧德友:
~德友,引喻超乎君臣主僕關係,以德行互勵相知之益友。
= = = = = =
[語譯]~錄自《莊子譯注》簡體版語譯
魯哀公向孔子問道:「衛國有位長相醜陋的人,叫做哀駘它。男人與他相處,眷戀而不能離開他。女人見到他,就請求父母說:`與其做別人的妻子,勿甯做哀駘它的妾。'這樣的女人已有十多位了還未停止。未曾聽說他提倡過什麼,只是經常附和別人罷了。
他沒有統治的權位拯救別人的死亡,也沒有積蓄的俸祿填飽別人的肚子,反而以醜陋的容貌使天下人驚駭,只應和而不宣導,知慧不超出四方,然而卻因此使無論男女都聚合在他的跟前。這樣的人必定有與一般人不同的地方。
我把他請來看他,果然是以醜陋驚駭天下的人。他和我相處,不到一個月,而我已經覺察到他的為人了。不到一年,我就信任他了。國內沒有宰相,我要把國事交給他,他卻淡漠無睹,而後才來應承。對於權位沒有放在心上,如同拒絕或辭去一樣。我感到很羞愧,終於把政權國事託付給他。不久,他離開我走掉了。
我感到憂傷,若有所失,好像在這個國家裡雖然富有,而再沒有使我感到快樂的人了。他到底是什麼樣的人呢?」
孔子說:「我也曾去過楚國,恰巧遇到一群小豬羔在吸吮著剛剛死去母豬的乳汁,不一會就目動而驚恐起來,都拋棄它們死去的母豬而逃跑了。因為死母豬看不到小豬,小豬得不到自己的同類。小豬愛它母親,不是愛它母親的形體,而是愛其主使形體的精神。
作戰而死的人,在他們的葬禮中不用裝飾棺槨。斷腳的人就沒有理由再去愛他的鞋子,都因為沒有它的根基了。做天子侍從的人,女的不剪指甲,不穿耳環眼;男的娶了妻子的留在宮外,不再服役,為保持形體完整。天子侍從尚且如此,何況保全天賦道德的人呢!
現在哀駘它不說話就能使人相信,沒有功業就能使人親近,能使別人把自己的政權交給他,還唯恐他不接受;這一定是德性完善而又不表露於形體的人。」
哀公說:「什麼叫才全?」
孔子說:「生死存亡,貧窮富貴,贊賢與毀不肖,饑渴冷暖,這都是事物的變化,天命的運行。猶如日夜輪轉,而智慧不能測度它們的起始,因此,不值得以此擾亂德之為德的德性,不可以侵入心靈。
使心境和諧快樂;暢通而不失其怡悅,使自己日夜一刻不停地和萬物共處在象春天一樣的和樂之中。這樣,順應外物而在心中產生的和悅的氣質,就叫做`才全'。」
「什麼叫做德不形?」
孔子說:「平靜如水靜止的至高點,它可以成為我們取法的準繩。內心保持高度靜止,就不會為外物所動搖。德就是以修養功夫合其本體。所謂德不形,就是萬物都不願意離開它。」
幾天以後,哀公告訴閔子說:「開始,我以為我居於國君的地位統治天下,掌握治理臣民的綱紀,憂慮臣民的生計,自以為是通達治理的道理了。現在,我聽到至人的言論,我擔心自己有名無實,輕率地使用自己的軀體,而危亡自己的國家。
我和孔子,並不是君臣,而是以道德相交的朋友。」
= = = = = = = = = = = =
[本文六]
闉跂支離無脤①說衛靈公,靈公說之,而視全人,其脰肩肩②。甕㼜大癭③說齊桓公,桓公說之,而視全人,其脰肩肩。
故德有所長,而形有所忘。人不忘其所忘,而忘其所不忘,此謂誠忘④。
故聖人有所遊,而知為孽,約為膠⑤,德為接,工為商⑥。聖人不謀,惡用知?不斲,惡用膠?無喪,惡用德?不貨,惡用商?四者,天鬻⑦也。天鬻者,天食⑦也。既受食於天,又惡用人!
有人之形,無人之情。有人之形,故群於人,無人之情,故是非不得於身。眇乎小哉,所以屬於人也;謷⑧乎大哉,獨成其天。
= = = = = =
[附註]
①無脤:
~脤有二義:⑴音ㄔㄨㄣˊ。古通「脣」,為其異體字。⑵音ㄕㄣˋ,古天才祭祀用之生肉。
此處作「脣」、「唇」字解。無脤,謂缺脣。文中支離無脤,係莊子假借之缺脣人名。〈支離,傴背貌。〉
②其脰肩肩:
~脰,音ㄉㄡˋ,頸項也。肩肩,狀細長或細小貌。
其脰肩肩,指支離無脣因缺脣短脖,對比一般人,反而顯得常人的脖子細長。
③甕㼜大癭:
~甕,陶制盛器〈腹大口小〉。㼜,音ㄤˋ,通「盎」,盆也。癭,頸瘤,俗稱大脖子。
甕㼜大癭,謂一頸部長瘤大如甕盆之殘障人士。
〈又「盎」之形容詞謂充滿、盈溢貌。例~「興趣盎然」。〉
④誠忘:
~誠,真實無偽。誠忘,真真實不虛的遺忘己之德行。〈近乎忘我〉
~「故德有所長,而形有所忘⑴。人不忘其所忘⑵,而忘其所不忘⑶,此謂誠忘⑷。」~四個「忘」:
註:⑴、⑶之「忘」指遺忘。⑵之「忘」指忘卻形殘。⑷之「忘」指遺忘己之德行。
⑤知為孽,約為膠:
~約,信約也。膠,膠物。約為膠,喻持約為信不可靠,如以膠黏物並無法膠著牢固。
⑥德為接,工為商:
~德為接,言藉接觸外物以展現己之德行也。工為商,言以工巧為尚宛如商賈行徑也。
⑦天鬻,天食:
~鬻,通「育」,載育、涵育也。食,此處通「飼」,飼養也。
天鬻,謂上天〈自然〉之載育也。天食,謂謂上天〈自然〉之飼養也。
⑧謷:
~謷,音ㄠˊ。謷有多義,此處作高大貌解。相對於「眇」〈渺小貌〉。
= = = = = =
[語譯]~錄自《莊子譯注》簡體版語譯
有位守門人支離無脣向衛靈公遊說,衛靈公很喜歡他,再看到形體完整的人,反而覺得脖子長得太細小了。有位脖子生大瘤子賣盆甕的人向齊桓公遊說,齊桓公很喜歡他,再看到形體完整的人,反而覺得脖子也太細小了。
所以德性有所長,而形體醜陋就會被人所遺忘。人如果不遺忘他所應當遺忘的殘形,而遺忘他所不應遺忘的德性,那才叫做真實的遺忘。所以聖人能保持遊心乎德和,把智慧當作孽生的旁叉,把盟約當作膠合不堅固,把所得看成是有所取,把工巧看成是商販。
聖人不搞權謀,哪裡用得著智巧?不去雕琢,哪裡用得著膠合?性沒有喪失,哪裡用得著充德?不求得利,哪裡用得著通商?這四者都是稟受於天,也就是靠天飼養。既然稟受於天,又哪裡還用得著人為呢?
有人的形體,沒有人的性情。有了人的形體,所以能和人群居;沒有人的性情,所以是非就不會在他身上產生。渺小啊,與人同類的人情事故。高大啊,與天同體而成其天德!
= = = = = = = = = = = =
[本文七]
惠子謂莊子曰:「人故無情乎?」
莊子曰:「然。」
惠子曰:「人而無情,何以謂之人?」
莊子曰:「道與之貌,天與之形,惡得①不謂之人?」
惠子曰:「既謂之人,惡得無情?」
莊子曰:「是非吾所謂情也。吾所謂無情者,言人之不以好惡內傷其身,常因自然而不益生②也。」
惠子曰:「不益生,何以有其身?」
莊子曰:「道與之貌,天與之形,無以好惡內傷其身。今子外乎子之神,勞乎子之精,倚樹而吟,據槁梧而瞑③。天選④之形,子以堅白⑤鳴。」
= = = = = =
[附註]
①惡得:
~惡有多音多義,此處通「烏」〈音ㄨ〉,作何以、怎麼解。惡得,怎麼能〈或不能〉、何以能〈或不能〉。
引《左傳。桓公十六年》:「壽子告之,使行。不可,曰:『棄父之命,惡用子矣!有無父之國則可也。』」
②益生:
~益,添加、增添也。益生,猶言添加〈精神〉養分也。
③據槁梧而瞑:
~據,倚靠、依憑也。槁,指以梧桐木所製几案。瞑,此處通作「眠」,假寐也。
據槁梧而瞑,引譬有操勞精神而假寐苦思之意。
④天選:
~選,選授、賦予。天選,上天所選授或賦予也。
俗語天選則泛指天命真女〈真男〉,或挑選自認為某競賽之當然冠王。
⑤堅白:
~堅白,公孫龍之「堅白論」。此處泛指名家之詭辯。
「曰:於石一也,堅白二也,而在於石。
故有知焉,有不知焉;有見焉,有不見焉。
故知與不知相與離,見與不見相與藏。
藏故,孰謂之不離?
目不能堅,手不能白。
不可謂無堅,不可謂無白。
其異任也,其無以代也。
堅白域於石,惡乎離?」
= = = = = =
[語譯]~錄自《莊子譯注》簡體版語譯
惠子對莊子說:「人本來就沒有情欲嗎?」
莊子說:「是這樣。」
惠子說:「是人而沒有情欲,為什麼能叫做人呢?」
莊子說:「大道賦予他容貌,天賦予他形體,怎麼不叫做人呢?」
惠子說:「既然叫做人,為什麼會沒有情欲呢?」
莊子說:「這不是我所說的情欲,我所說的情欲是說人不要以好惡在內部傷害他自己的身心,要經常因順自然而不補充營養。」
惠子說:「不補充營養。怎麼能有他的身體?」
莊子說:「大道賦予人容貌,天賦予人形體,不要以好惡在內部傷害他自己的身心。現在,你馳逐你的心神,操勞你的精力;你倚在樹邊吟詠,靠著几案苦思瞑想,自然選擇了你的形體,你卻用堅白論而自鳴得意!」
我的著作在89年就提出初稿,
九十二年完成等發表,
士林地方法院有許多黃花閨女可以對我吹耳邊風,
現在我在建構財產權理論只要田野調查,
例如美國總統川普推特的發言作為引註.
我研究所肄業少有資格申請研究案,
在中正大學發生許多事情還是要回歸發表文章的本質,
李震山有行政法導論的著作可為一門學派又如楊奕華院長也是,
李與楊都在釣魚.
或許我們可以合作.
清明節快樂!
《去哪兒呀 ? 》
有個比較淳樸鄉下的阿媽,來台北市找唸大學的孫子,
校門口有人發傳單,問阿媽:「阿媽,你要不要加入去中團 ? 」
阿媽說好。大學生說:「阿媽你給我100圓入團費,然後在這張單子上簽名。」
阿媽說:「我不識字,等一下再簽,先給你100圓,你告訴我要去哪裡,幾號出發,去幾天 ?」
大學生說:「阿媽,我們不是去中國玩,我們是去中國化 !」
阿媽說:「啊學校都沒有教 hio ? 去學中國話,也很好啊!」
大學生結結巴巴:「我們不是要去。。。」
阿媽:「啊是要去哪裡 ? 講話都講不清楚,金害。」(所以阿媽沒簽名,把單子還給大學生)
晚安~謝謝大同格主提供趣譚分享。 (∩_∩)
去中團〈去中國化?去中國花?〉為何要繳100圓入團費?
大學生應掏100圓給阿媽,表示感謝支持去中國化緣才是。
想到俺有20%原住民血統,打算向文化部申請尋根之旅補助。
雁~《詩詞習作輯錄》 於 2018/04/03 22:56回覆《因應美中貿易戰,賴揆:釐清產業鏈「含中成分」》~
https://udn.com/news/story/11316/3059746
即使是美、日進口工商業成品或原料等~
也多少有些「含中〈中資〉成份」。
敝人血統成份交待:
含台〈閩南+原住民〉成份過半。
~35%閩南+30%外省+20%原住民+15%女真族。
八旗之旁系~鑲白旗。 (∩_∩)
雁~《詩詞習作輯錄》 於 2018/04/02 15:44回覆