Le ciel obscure la solitude qui nous rends trop de poline Le ceour qui brise a cause qu'il y a veul seul L'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu C'est incroyable que je peut vivre comme ca (翻譯: 天黑了 孤獨又慢慢割著 有人的心又開始疼了 愛很遠了 很久沒再見了 就這樣竟然也能活著)
Michael Cretu當年以這首歌紅遍歐亞之後,原來英文歌詞如下,但我覺得施仁誠先生的詞寫得更好。 Come with me, in the silence of darkness I want to show you secrets of life I will guide you where dream couldn't take you She seldom flew away in the night
You're the moonlight flower You're the voice of the night When you call I'll follow We will leave on a trip of delight
I have been to the heights of my senses Feeling the touch of your cares I have seen magic things of the night skies Until the sun rises underneath the skies
寂寞在唱歌
作詞:施人誠 作曲:Dylan W Cross/Michael Cretu 編曲:屠穎
Le ciel obscure la solitude qui nous rends trop de poline
Le ceour qui brise a cause qu'il y a veul seul
L'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu
C'est incroyable que je peut vivre comme ca
(翻譯: 天黑了 孤獨又慢慢割著 有人的心又開始疼了
愛很遠了 很久沒再見了 就這樣竟然也能活著)
天黑了 孤獨又慢慢割著 有人的心又開始疼了
愛很遠了 很久沒再見了 就這樣竟然也能活著
你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的
歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河
誰說的 人非要快樂不可 好像快樂由得人選擇
找不到的 那個人來不來呢 我會是誰的誰是我的
*你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的
歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河
你聽寂寞在唱歌 溫柔的 瘋狂的
悲傷越來越深刻 怎樣才能夠讓它停呢
Repeat *
你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的
歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河
你聽寂寞在唱歌 溫柔的 瘋狂的
悲傷越來越深刻 誰能幫個忙讓它停呢
天黑得 像不會再天亮了 明不明天 也無所謂了
就靜靜的 看青春難依難捨 淚還是熱的淚痕冷了
Michael Cretu當年以這首歌紅遍歐亞之後,原來英文歌詞如下,但我覺得施仁誠先生的詞寫得更好。
Come with me, in the silence of darkness
I want to show you secrets of life
I will guide you where dream couldn't take you
She seldom flew away in the night
You're the moonlight flower
You're the voice of the night
When you call I'll follow
We will leave on a trip of delight
I have been to the heights of my senses
Feeling the touch of your cares
I have seen magic things of the night skies
Until the sun rises underneath the skies