網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
至今不解其名的《廉政公鼠》
2009/02/12 19:04:46瀏覽829|回應0|推薦2

國畫留白,是為了讓畫中景物更有延展性

室內留一點空間,是為了對空氣對流,讓身心舒緩

猶抱琵琶半遮面,是為了那一份神秘的美

戲文保留一點點點劇情發展,是為了.....為了.....ㄟ....為了....尊重觀眾的市場選擇權

所以儘管非常想把阿昏所有啵棒的畫面和難忘的段子,傾全力介紹給大家,但為尊重有力人士的反應,今後儘量寫成山寨版啦,反正本來就是寫好玩的,不要太認真蛤~只要歌仔戲,乃至亞芬,能得到大家喜愛,那就一切好說......(呃~那這裡要不要改叫梁山泊,或者黑風寨啊?)

......不嚕嗦(是說也嚕嗦一堆話了),直接進入主題.....

 所謂「嫌貨才是買貨人」,坌色沒有嫌貨,而是只要阿昏演的,全都殘殘......叫別人買下去啦,先不管戲好不好看(開玩笑,一定好看的嘛!)買了再說。

所以我叫做「買貨才是嫌貨人」嗎?這齣戲,說”嫌”太嚴重,只是有一咪咪不適應,誰叫當時的阿昏是悟達國師咧!那種心情,就好像忽然知道原來李連杰不是刀槍不入、原來梁朝偉也會拉肚子、原來楊麗花是女人一樣(楊麗花是我小時候最愛看的”男生”),你能想像關公爺爺忽然捏著蓮花指嗔你”死相”嗎?就是....就是那個光,就是那個光~~

角色的轉換還好啦,畢竟我們是有水準的觀眾,不會花格格規定阿昏只能演這個、不能演那個,阿昏若是只能演這個不能演那個,她就不是歌仔戲京劇派之花腔百變精靈,而我們若是只能看阿昏演這個不能看阿昏演那個,我們就不叫人生自古誰不昏留取丹心照汗青的優質觀眾了(噢,好喘~)

其實最大的不適應,來自有那麼兩三處叫人臉紅、旁邊如果有人會很尷尬的段子,歌仔戲一定要這樣嗎?慈悲三昧水懺正正經經的演一樣發光發亮啊!無毒有我林則徐悲悲切切的唱多麼扣人心弦啊!

在youtube看過呂雪鳯的一段講演(很精彩哦!),她說比起京劇、南管北管等劇種,歌仔戲比較”瀾散”,這形容很傳神,歌仔戲就親切在這裡,涵容力也在這裡,我很清楚戲班裡龍蛇混雜,有個小學時相當要好的國小同學,家裡就是歌仔戲班,在班上,她的用語比大家豐富成熟,很成人、很江湖的”潰靠”,我曾經學她講話,開口就是「甲林背拿去」(給我拿去的意思,”林背”是”你老爸”的台語,不大禮貌又比較粗俗的說法,小朋友和外國人不要學哦!),林背兩字還要很熟練的發音成”因咩”,結果被媽媽揍得很慘,受日本教育、有點閨閣氣質的她簡直無法相信她的模範生小女兒,才小學二年級就會講髒話了。(其實還會打麻將呢,哈哈!)

好,主題拉回來,我的意思是說,也許是我自己太大驚小怪了,因為歌仔戲的原始生態就是這麼生活化呀!只是,我真的還是不適應,生活化也可以不必這麼露骨啊!

我一整個離題很遠厚?好,再拉回來:

這齣廉政公鼠,阿昏演的是市場裡賣青蛙的小販,因緣際會娶了翰林院老大的庶出女兒(小咪),又因無意中救到暗訪的欽差,被重傷的真欽差任命為臨時欽差,不但將貪官繩之以法,而且成為真正的水蛙狀元(啊,慘了,又不小心把整齣戲講出來了,大人,我不是故意的啦,文筆太俐落了咩!)

看到這裡,有沒有找出問題了?有沒有?

問題就是,「廉政」我可以理解,那是自古至今遙不可及的肖想;那「公鼠」是怎麼一回事?劇中雖然交待了,老鼠指的是人人喊打的貪官污吏,但這四個字怎麼鬥就是鬥不到一起,是廉政與公鼠嗎?還是廉政裡的公鼠?廉政公鼠是廉政公署的諧音,如果四個字是一個概念,那廉政公鼠其實是一個負面的名詞耶,所以廉政公鼠不用拆字,確實是一個概念沒錯囉?

不管如何,叫現今的檢調單位來看這齣戲吧,人家阿昏效率多好啊,只開一次庭就終結了貪污世家,你們呢?你們說說看,你們說說看啊!

 阿昏:矮油,猴嗯架啊呢,我沒你說的那麼好啦!(哼捱,寨主一整個陷入幻想的流口水境界了哦?)

..........序言完,下次正式po戲...........

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mimi38&aid=2642153