期待了許久,終於到了交換日。上午十點多,開放時間過後不久,便迫不及待驅車前往鄉立圖書館換書,深怕看上的好書給人換走了呢!
會場中稀稀疏疏的只有一丁點人,書也只有少少的兩排,比起北部壯觀的換書量與往來人潮,自然是遠遠不如。一位老先生笑嘻嘻地跟館員們聊天:真好真好,舊書換新書……嗯,想必又是一個愛書人。
一旁的國小孩子們正專心地利用圖書館的電腦玩遊戲,有時過來翻翻童書,隨即又擱下,回頭指點同伴們如何闖關、拿寶物。
翻看了大約半個小時,方才抱著十五本書走向櫃檯。
「您還有35本書可以換,下午還要再來嗎?」
「不用了,就當作是捐出來的吧。」
我回頭望了那群孩子們一眼,憂喜參半地抱著書回家了。這十五本書的書目如下:
【小說、散文】七等生,《初見曙光》等,台北:遠景,2003。(全集,共10本)
【文化史】寇伯特,《哈利波特的魔法世界》,台北:貓頭鷹,2002。
【博物學】Andrew F. Smith,《蕃茄》,台北:藍鯨,2000。
【散文】村上春樹,《爵士樂群英譜》,上海:上海譯文出版社,2002。
【比較文學】林水福等,《中外文學交流》,台北:台灣書店,1999。
【論文集】《2002安徒生童話之藝術表現及影響學術研討會》,台北:文建會,2002。
書都很新,應當是出版社為配合活動所捐出來的,只有扉頁右下角蓋著「全國好書交換日」的紅色方形戳章,除此之外,就跟出版社倉庫拿出來的一樣嶄新。
這些都是沒有記憶的書。它們的記憶,有待我慢慢為它們補足、充實。
每次路經台北,一定會逗留個半日,到牯嶺街、公館的舊書店閑晃,看看老書、老朋友們。有些書的原主人不乏知名人士(我就看過吳淡如賣出來的書),但多數都是路人甲乙丙丁,即便知道姓名,也懶得去深究,倒是書中的眉批、夾藏的剪報、購書的時間地點,比起姓名要有意思的多了。有些書更妙,轉手賣了四、五次,可以看到歷代主人得書的歷程與保管的時間:有的書從國外跟著飛機飛回國內,有的書從南部坐火車到北部,真是名符其實的流浪者。
這些都是充滿著回憶的書,即便是素未蒙面的人,也因著書牽起一份淡淡的感懷。
不過,最尷尬難堪的,還是在舊書店中見到「贈書」。不論是生日、過年、情人節贈友人的書籍,扉頁上寫的是「敬請斧正」或是「見此書,如見人」,都令人感到沮喪。——難道幾毛錢的書價,比不上一份值得紀念的情誼?
此後,書贈友人,再也不署名了。
2005.07.09.寫於全國好書交換日