網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
非馬漢英雙語詩〈用愛〉
2025/07/06 11:10:41瀏覽255|回應0|推薦6
非馬漢英雙語詩〈用愛〉刊登於《芝加哥時報》2025.7.3
William Marr's bilingual poem WITH LOVE published in Chicago Chinese News, 2025.7.3
〈用愛〉
用愛淹你烤你央求你
誘惑你威脅你綁架你勒索你
在這無風的夏日午後
陰影一掠而過
是低飛的鳥
高飛的飛機
啊你的眼睫
猛然抬起
With Love
with love I drowned you roasted you 
      begged you tempted you 
threatened you kidnapped you 
      blackmailed you
in this windless summer afternoon
a shadow flashed by
was it a low-flying bird
a high-flying plane
or 
O your eyelashes
suddenly lifted

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=182925790